Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale laisse beaucoup » (Français → Anglais) :

Le président: Madame Gallant, je vous ai permis de poser vos questions parce que le comité a toujours laissé beaucoup de latitude à ses membres dans le passé et qu'il ne s'est jamais trop attaché aux règles, mais l'avis de convocation précisait clairement que, conformément au Règlement, la séance portait sur les aires marines nationales de conservation du Canada.

The Chair: Mrs. Gallant, I've allowed your questions because I think this committee has been completely wide open in the past and we haven't wanted to stick too much to rules, but this convocation here was clearly according to the standing orders on national marine conservation areas of Canada.


Les sénateurs ne sont pas sans savoir — tout comme le gouvernement, j'en suis persuadé — que l'Union des employés de la Défense nationale vient de transmettre au Comité de la défense nationale de l'autre endroit un rapport qui laisse entendre que les contribuables canadiens paient beaucoup trop cher pour le travail apparemment bâclé qui est réalisé sur les bâtiments du ministère de la Défense nationale.

Honourable senators will be aware, and the government I am sure is aware, that recently the Union of National Defence Employees gave the Defence Committee in the other place a report that suggests the Canadian taxpayer is paying above and beyond what they should for the allegedly shoddy work at the Defence Department buildings.


Même si elles ont eu mauvaise presse ces dernières années, à cause de certains mauvais éléments ou de certains incidents causés par des gens indignes de porter l'uniforme de soldats canadiens, même si le leadership de la Défense nationale laisse beaucoup à désirer actuellement, même si le gouvernement réagit de façon totalement incorrecte au manque de véritable leadership et même si nos forces n'ont pas toujours reçu l'appui nécessaire de la part du gouvernement en place, je rends hommage au courage, à la retenue et au professionnalisme dont font preuve nos militaires sur le terrain.

Despite the bad press they have received because of a few bad apples and a few incidents in the past few years with people who are not worthy to be called Canadian soldiers, despite the miserable state of the leadership at national defence and the wholly inadequate response to leadership deficiencies on the part of this government, and even though our forces have not always been properly backed up by this government, I commend the fortitude, the restraint and the professionalism shown by our military personnel in the field.


Ces Français devenus «canayens» sont ceux qui ont été défaits, laissés ici, environ 60 000, dit-on, et c'est eux qui, en Amérique du Nord, ont continué à se multiplier, parce qu'ils l'ont fait beaucoup, à développer le territoire et à essayer, malgré tout, de conserver leur langue, leur religion, leur identité (2115) Ces «Canayens», qui ont obtenu, en 1791, une assemblée dite nationale, ces «Canayens» qui ont élu des députés à répé ...[+++]

These French men and women, who became the ``Canayens'', are the ones who were defeated. They were left here, about 60,000 of them, and here in North America they continued to multiply, develop the land and try in spite of everything to preserve their language, their religion and identity (2115) These ``Canayens'' who in 1791 obtained their national assembly, these Canadiens who for years elected their members and founded a party called the Patriote Party, who wanted to negotiate the patriation of executive powers with England, and finally, these ``Canayens'' who, according to the historians, were provoked by the Doric Club in 1837, were ...[+++]


Un examen rapide de toutes nos fêtes nationales révèle qu'aucune, sauf peut-être le Jour du Souvenir, ne rend hommage à un Canadien vraiment remarquable (1340) Je puis comprendre que l'on célèbre l'anniversaire de naissance de la reine Victoria et beaucoup d'autres de nos jours fériés mais je n'ai jamais pu comprendre pourquoi nous ne rendons pas hommage à nos propres héros, à ceux qui ont laissé une empreinte importante dans la vi ...[+++]

A quick review of all of our national holidays show there is not one holiday, with perhaps the exception of Remembrance Day, which pays tribute to a truly remarkable Canadian (1340) Although I can understand why we celebrate Queen Victoria's birthday and many other of our statutory holidays, I have never been able to understand why we cannot pay tribute to our own heroes, to those who have had a significant impact on Canadian life as we know it, like Lester B. Pearson.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale laisse beaucoup ->

Date index: 2021-05-06
w