Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce moratoire était censé durer deux ans.

Vertaling van "n'était pas censé durer aussi " (Frans → Engels) :

Ce moratoire était censé durer deux ans.

The cod fishing moratorium was supposed to last two years.


Y a-t-il des exemples où un programme du ministère de la Santé ou de la Santé publique a été évalué — il était censé durer quatre ou cinq ans et a été financé, mais il a fait son temps et il ne répond plus aux critères prévus ou peu importe la raison — et où la disposition de temporarisation a signifié qu'il a cessé d'exister?

Are there examples of when a program from the Ministry of Health or Public Health was evaluated it was supposed to last four or five years and was funded, but it's done its day and isn't meeting its criteria or whatever and the sunset actually meant that it's no longer?


Au bout d’un peu plus d’un an, le traité qui était censé durer au moins une génération fait, à la hâte, l’objet d’une modification simplifiée à cause du désir et de la pression de l’état-major de pouvoirs dirigé par l’Allemagne, désireuse de préserver à tout prix la domination économique et politique qui lui est garantie par les instruments de l’UE, y compris la monnaie unique.

Little more than a year down the line, the Treaty, which was supposed to last at least a generation, is then being amended, in a quick and simplified way because of the desire and pressure from the directorate of powers led by Germany, which wishes to preserve at all costs the economic and political dominance guaranteed to it by the instruments of this EU, including the single currency.


Il est maintenant proposé d’apporter des modifications au traité, qui était censé durer une génération, moyennant une procédure simplifiée demandée par les pouvoirs au sein de l’UE afin de créer un mécanisme qu’ils pensent être en «parfaite cohérence avec les politiques [du Fonds monétaire international]».

Changes are now being proposed for the Treaty that was once intended to last for a generation, with a simplified process, as demanded by the powers that be in the EU, in order to create a mechanism that they believe to be ‘fully consistent with [International Monetary Fund] policies’.


Nous savons tous que l’Union européenne a eu besoin d’un certain temps pour trouver un accord sur un nouveau traité qui était aussi censé renforcer le rôle de l’Union sur la scène internationale.

We all know that the European Union needed time to reach an agreement on a new treaty that was also meant to strengthen the Union’s role on the international stage.


Le processus électoral était censé stabiliser la région et montrer à la population un chemin viable vers l’avenir, mais ces espoirs se sont avérés illusoires, laissant derrière eux un peuple désillusionné dont l’expérience des élections est, au mieux, celle d’un acte symbolique, et une opposition dont la menace de contester le résultat des élections ne servira sans doute pas à grand chose, car il est très peu probable que le parti gagnant acceptera de nouvelles élections. Donc, ce à quoi il re ...[+++]

The election process was meant to have brought the region stability and pointed people to a viable way into the future, but those hopes have proved illusory, leaving behind them a disillusioned people whose experience of elections is, at best, of a symbolic act, and an opposition whose threat to contest the election result will probably avail it but little, for the winning party is hardly likely to agree to new elections, so what we are left to consider is to what degree the European Union can and may exert pressure when power is handed over on 29 May, for the European Union itself has hardly been always the best of examples; it, too, h ...[+++]


Aussi suis-je particulièrement heureux de vous entendre dire aujourd’hui que nous devons trouver la solution à ces questions, car les problèmes que le Traité constitutionnel était censé résoudre n’ont pas disparu du jour au lendemain.

So I am particularly glad to hear you say today that we must find the solution to these issues, because the problems the constitutional treaty was intended to solve have not disappeared overnight.


RADARSAT-1 n'était pas censé durer aussi longtemps, et il est loin d'être aussi puissant que RADARSAT-2.

RADARSAT-1 was not expected to last as long as it has, and it is not nearly as capable as RADARSAT-2.


Mme Csanyi-Robah : En 2005, on a lancé la Décennie de l'inclusion des Roms, un projet qui était censé durer jusqu'en 2015, mais il semble que cela s'est plutôt transformé en décennie de l'exclusion des Roms, car les choses ont dégénéré pendant la décennie qui a suivi l'annonce de cette initiative par le Conseil de l'Europe.

Ms. Csanyi-Robah: There is the Decade of Roma Inclusion that was initiated in 2005 and was supposed to last until 2015, but it seemed more like the decade of Roma exclusion rather than inclusion because things have actually become much worse in the decade since the Council of Europe announced this initiative.


Elle m’a dit que le programme était censé durer six mois, mais c’est en fait deux ans à cause de la longueur des listes d’attente.

She told me the program is supposed to last six months, but it ends up being two years or so because of the waiting lists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était pas censé durer aussi ->

Date index: 2022-01-03
w