Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'étaient pas pleinement informées soit » (Français → Anglais) :

3. Le CEPD tient les autorités de contrôle nationales pleinement informées de toute question les touchant directement ou les concernant de quelque manière que ce soit.

3. The EDPS shall keep national supervisory authorities fully informed of all issues directly affecting or otherwise relevant to them.


Il devrait être en mesure d'exiger toutes les informations nécessaires, soit par l'intermédiaire des autorités de résolution nationales, soit directement, après les en avoir informées, et de conduire des enquêtes et des inspections sur place, s'il y a lieu en coopération avec les autorités compétentes nationales, en exploitant pleinement toutes les informations disponibles auprès de la BCE et des autorités compétentes nationales.

It should be able to require all necessary information either through the national resolution authorities, or directly, after informing them, and to conduct investigations and on-site inspections, where appropriate in cooperation with national competent authorities, making full use of all information available to the ECB and the national competent authorities.


En l'occurrence, les autorités algériennes n'étaient pas pleinement informées soit des normes de classement de la Commission canadienne des grains soit des règles de l'ACIA aux fins de la certification de la qualité.

In that particular case, the Algerian authorities were not fully aware of either the Canadian Grain Commission's grading standards or the CFIA's rules for providing certification on quality.


Seulement 43 % des citoyens de l'Union interrogés ont affirmé qu'ils connaissaient la signification de cette expression et la moitié des personnes interrogées (soit 48 %) ont indiqué qu'elles n'étaient «pas bien informées» de leurs droits en tant que citoyens de l'Union.

Only 43% of the EU citizens polled stated that they know the meaning of the term and half of the persons interviewed (48%) indicated that they were "not well informed" about their rights as EU citizens.


La Commission, représentée par M. Van der Pas, directeur, s'est engagée à écouter ces préoccupations, à commander des études destinées à vérifier si les valeurs limites et les valeurs déclenchant l’action étaient effectivement trop strictes et à tenir la présente commission pleinement informée des nouveaux éléments apportés par ces études et des options possibles pour des actions futures.

The Commission, represented by Director Mr. Van der Pas, committed itself to listening to these concerns, to commanding studies to verify whether the action and limit values set in the Directive are indeed too strict and to keeping this committee fully informed about the new elements arising from these studies and the options available for further action.


Mais il faut néanmoins que les procédures soient transparentes et que la personne dont la citoyenneté va être révoquée soit pleinement informée des accusations qui sont portées contre elle, et tous les renseignements nécessaires pour pouvoir se défendre contre toute accusation.

But there has to be transparency in the proceedings, and the person whose citizenship is about to be revoked has to be given all of the information on all accusations against him or her, all information that is required to fully defend himself or herself against all accusations.


Consultées par le Landkreis, les deux organisations sanitaires qui gèrent l'aide médicale d'urgence et le transport de malades par ambulance (Croix - Rouge et Union des ouvriers samaritains) ont justifiés leur avis négatif par le fait que leurs propres installations d'aide d'urgence dans la zone considérée n'étaient pas pleinement exploitées et qu'elles fonctionnaient à perte, de telle sorte que l'arrivée d'un nouveau prestataire les obligerait soit à augmenter le prix ...[+++]

When consulted by the Landkreis, the two medical aid organisations which operate the public ambulance service and the patient transport service (the German Red Cross and the Workers' Samaritan Federation) gave as their reason for refusing the authorisation requested the fact that their own emergency facilities in the relevant area were not fully used and were operating at a loss, so that the arrival of a new service provider would oblige them either to increase the price of their services or to reduce them.


Il est essentiel dans ce contexte que la population soit bien informée et participe pleinement au processus électoral.

An informed people, owning the electoral process, is the key factor in this context.


Les deux parties chercheront à ne pas échanger que des informations de routine, mais à faire en sorte que chacune d'elles soit tenue pleinement informée de tout développement législatif dans les domaines touchant à l'industrie, au commerce et à l'investissement.

The two sides will seek not just to exchange routine information, but to ensure that each side is kept fully abreast of any legislative developments in commercial industrial and investment related areas.


Si ce nouvel agent comporte des effets nocifs, il faut que la personne en soit pleinement informée dès le départ afin qu'il s'agisse d'un processus auquel elle participe en pleine connaissance de cause et qui reçoit son consentement éclairé.

If there are adverse reactions or events that are associated with this new agent, the individual has to be fully informed about them right up front, so that there is a process of full, informed consent.


w