Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'y aura jamais acceptation " (Frans → Engels) :

«Nous ne pourrons jamais accepter les incohérences qui permettent de faire le commerce ou la promotion des instruments de mort et de torture», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce. «Qu'il s'agisse des injections létales, de la chaise électrique ou des matraques à pointes, de telles méthodes abominables n'ont pas leur place dans notre société.

"We can never accept loopholes that allow instruments of death and torture to be traded or promoted", said EU Commissioner for Trade, Cecilia Malmström, adding: "From lethal drug injection systems to electric chairs or spiked batons, such terrible devices have no place in our societies.


Libre circulation: «Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

Free Movement: "We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


Il a notamment annoncé la création d'un corps européen de solidarité, dans le cadre d'une stratégie plus large axée sur l'inclusion des jeunes dans la société, et a déclaré ce qui suit: «Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que l'Europe soit et reste le continent du chômage des jeunes.«Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que la génération du millénaire – la génération Y – devienne, pour la première fois en 70 ans, plus pauvre que celle ...[+++]

He notably announced the creation of a European Solidarity Corps, as part of a broader policy agenda geared towards the inclusion of young people in society, saying "I cannot and will not accept that Europe is and remains the continent of youth unemployment. I cannot and will not accept that the millennials, Generation Y, might be the first generation in 70 years to be poorer than their parents.[.] We will continue to roll out the Youth Guarantee across Europe, improving the skillset of Europeans and reaching out to the regions and yo ...[+++]


Je me vois d'ailleurs dans l'obligation de défendre les services de la Direction générale des transports qui, dans ce domaine, est obligée, aujourd'hui, de trouver des méthodes fiables, car si nous n'avons pas de méthodes fiables, il n'y aura jamais acceptation, dans toute l'Union européenne, de ces méthodes et du modèle, comme vous l'avez dit, Monsieur Stockmann.

I also feel I must defend the services provided by the Transport Directorate-General, which at present is compelled to find reliable methods, because if we do not have reliable methods, there will never be any acceptance across the EU of these methods and this model, as Mr Stockmann said.


Il n’y a pas de solution militaire et il n’y en aura jamaisM. Schultz l’a dit également, et de temps en temps, il faut bien que je sois d’accord avec lui – et je dois dire qu’il ne fait aucun doute qu’il n’y aura jamais de solution militaire au problème en terre sainte.

There is not and never will be a military solution – Mr Schultz said that too, and every now and then I must refer even to him – and I must say that undoubtedly there will never be a military solution that resolves the problem in the Holy Land.


Nous devons forcer le Hamas à prendre conscience qu’il ne recevra aucune assistance financière de la part de la communauté internationale tant qu’il n’aura pas renoncé à la violence, n’aura pas reconnu Israël et n’aura pas accepté les engagements relatifs à la feuille de route.

Hamas must be made to acknowledge that they will get no quarter from the international community until they renounce violence, recognise Israel and recognise the commitments to the Roadmap.


Bien que les conditions de son application existent, l’article 7 du traité sur l’Union européenne n’a jamais été appliqué et il ne le sera jamais dans un contexte institutionnel où la Commission, pour des raisons évidentes, n’aura jamais la force de s’opposer à l’un des États membres.

Even though the conditions for implementing it exist, Article 7 of the Treaty on European Union has never been implemented and never will be in an institutional context in which the European Commission, for obvious reasons, will never have the strength to go against one of the Member States.


L'UE attend avec impatience l'entrée de la Libye dans le processus de Barcelone, ce qui devrait être chose faite dès que ce pays aura pleinement accepté l'acquis de Barcelone et réglé tous les problèmes bilatéraux en suspens.

The EU looks forward to Libya's entry into the Barcelona process on the basis of Libya's full acceptance of the Barcelona acquis and of the resolution of outstanding bilateral issues.


Certes, je ne veux pas mélanger les genres en prétendant que nous devons avoir un droit de regard sur les décisions individuelles concernant chaque demande de visa, mais je ne peux accepter le fait que, dans des matières aussi fondamentales qui touchent aux libertés essentielles des citoyens, le Conseil n'aura jamais aucun compte à rendre devant personne ni sur ses priorités, ni sur les critères de ses choix.

I certainly do not want to create confusion by suggesting that we must have a right to scrutinise individual decisions on each visa application, but I cannot accept the fact that on such fundamental matters, which affect the citizens' basic freedoms, the Council will never be accountable to anyone either for its priorities or for its selection criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'y aura jamais acceptation ->

Date index: 2022-01-31
w