Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'investit vraiment beaucoup » (Français → Anglais) :

Les réponses que la Commission a reçues à son appel à contributions n'apportent pas vraiment beaucoup d'éléments neufs à ce sujet.

The input which the Commission received in response to its call for contributions did not cast much new light on this issue.


Le Brésil investit aussi beaucoup dans l'Union européenne[14], en particulier dans les secteurs du commerce, des exploitations minières et de la construction.

Brazil is also a significant investor in the EU[14], in particular in sectors such as trade, mining and construction.


M. Duff Conacher: Aucun de ces groupes n'investit vraiment beaucoup dans la surveillance des compagnies aériennes ou des agences de réglementation, sauf peut-être l'Airline Passenger Safety Group, qui va d'ailleurs comparaître ici et vous pourrez leur poser la question.

Mr. Duff Conacher: None of those groups are putting any significant resources into watching over the airlines or the regulators, except the Airline Passenger Safety Group, and they will be before you and you can ask them.


Nous étudierons avec beaucoup d'attention les détails pratiques de cette procédure qui doit, je le pense, vraiment être simple pour les citoyens.

We will study attentively the practical details of this procedure, which should really be simple for citizens.


Alors que l’Europe investit déjà beaucoup dans des modes d’utilisation plus intelligents de l’énergie, le moment est venu d’intensifier les efforts concernant l’information des citoyens à propos des avantages de cette démarche et de faire en sorte que les énergies renouvelables deviennent une composante compétitive du marché européen de l’énergie».

It constitutes an economic opportunity. While Europe is already investing highly in more intelligent energy use, it is time for Europe to step up efforts in informing its citizens about the benefits of it, and ensure that renewable energy can become a competitive player in the European energy market".


La Communauté européenne investit déjà beaucoup pour lutter contre ces trois maladies.

The European Community is already investing considerable amounts in the fight against these three diseases.


Toutefois, l'UE investit toujours beaucoup moins que ses principaux concurrents dans la recherche, et l'écart se creuse.

However the EU is still investing much less than its main competitors in research, and the difference is increasing.


Les réponses que la Commission a reçues à son appel à contributions n'apportent pas vraiment beaucoup d'éléments neufs à ce sujet.

The input which the Commission received in response to its call for contributions did not cast much new light on this issue.


La Commission investit beaucoup d’efforts pour préparer les pays candidats à participer au programme d’éducation et de formation tout au long de la vie et propose également d’intégrer une session sur l’après-Tempus dans les journées d’information de Tempus (comme c’est déjà le cas en Croatie).

The Commission is investing many efforts in preparing the candidate countries for their participation in the Lifelong Learning programme and proposes, in addition, to include a session on post-Tempus in the Tempus Information Days (as is already taking place in Croatia).


Le deuxième élément qui m'apparaît important, c'est que, ce faisant, il n'investit pas dans un éléphant blanc, mais il investit vraiment dans l'avenir de l'économie canadienne et de la recherche universitaire au Canada, sans affecter son budget courant.

Secondly, I would point out that, in so doing, the government is investing not in a white elephant but rather in the true economic future of Canadians and university research in Canada, without affecting its current estimates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'investit vraiment beaucoup ->

Date index: 2022-03-06
w