Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'est certainement pas à moi de dire quel comité sénatorial " (Frans → Engels) :

Ce n'est certainement pas à moi de dire quel comité sénatorial devrait examiner quel aspect de l'enjeu aux multiples facettes qu'est la souveraineté, mais certains rôles sont en train de se préciser, et je suis heureux que le Comité permanent de la sécurité nationale et de la défense fasse preuve de leadership à ce sujet.

It is certainly not my place to say which Senate committee should examine what aspects of the multi-faceted issue of sovereignty, but some roles are emerging, and I am pleased that the Committee on National Security and Defence will take the lead on sovereignty.


La réponse à votre question est oui si vous percez deux puits en même temps. M. Ruelokke a précisé qu'il est dit dans le rapport du mois d'août du comité sénatorial que nous ne sommes pas certains que c'est une bonne idée.

Mr. Ruelokke has said that the Senate committee report in August says we're not so sure it's a good idea.


Je suis certain qu’il est très engagé et je pense que vous serez d’accord avec moi pour dire que, mis à part les problèmes juridiques (qui seront traités de manière objective et impartiale car nous traiterons la Hongrie exactement comme n’importe quel autre État membre) nous devons nous préoccuper aussi des aspects politiques.

I am sure that he is a very committed politician and I think you can agree that, leaving aside the legal issues – which will be dealt with in an objective and impartial manner because we will treat Hungary exactly like any other Member State – we must also concern ourselves with the political aspects.


En fait, certains d'entre eux, comme moi, siègent déjà au Comité sénatorial permanent des droits de la personne, qui se réunit à 16 heures le lundi.

In fact, some of them, like myself, already sit on the Standing Senate Committee on Human Rights, which meets at four o'clock on Mondays.


Vous me direz qu'il pourrait se contenter d'un mois ou deux, mais quoi qu'il en soit, si on envisage deux ou trois mois pour nos audiences, deux ou trois mois pour celles du comité sénatorial, deux ou trois mois pendant lesquels le ministre des Finances va étudier notre rapport, de quatre à six mois pour l'analyse du Bureau du surintendant des institutions financières et de six à neuf mois pour l'analyse du Bur ...[+++]

You might argue that it may be one or two, but anyway, if you take two to three months for our hearings, two to three months for the Senate, two to three months for the Minister of Finance to come back and study our report, four to six months for OSFI to do their analysis, and maybe anywhere from six to nine months for the Competition Bureau to do their analysis, granted, some of them can overlap, but still, probably the best case scenario would be that the banks would expose not only their inner workings but ever ...[+++]


Je tiens à dire clairement à quel point il importe pour moi que le rapporteur n’ait pas perdu de vue le fait que le retrait de certaines propositions fait partie de l’exercice du droit d’initiative.

I would like to make it quite clear how important it is to me that the rapporteur has not lost sight of the point that the withdrawal of proposals forms part of the exercise of the right of initiative.


- (EL) Madame la Présidente, quel que soit le point de vue que chacun peut avoir sur les événements qui se sont produits depuis dix ans en Yougoslavie - bombardements, après les bombardements achat de gouvernements, tentative de diabolisation et d’humiliation de tout un peuple et de ses dirigeants qui se sont opposés à cette politique de l’OTAN, quel que soit le point de vue que l’on peut avoir sur le gouvernement du pays par le président Milosevic, démocratiquement élu à ...[+++]

– (EL) Madam President, whatever one’s personal opinion may be of events in Yugoslavia over the past 10 years, bombings, holding governments to ransom, endeavouring to stigmatise and humiliate an entire nation and its leaders for resisting NATO policy; whatever one’s personal opinion of how this country was governed by a president and his advisers repeatedly elected in democratic elections, one must, I think, agree that the unprincipled manner in which he was abducted from his own country, despite categorical opp ...[+++]


Le but ici n'est pas de nous engager dans une course à l'humanitarisme, mais ce sujet suscite chez moi la même passion que chez n'importe quel autre député de ce Parlement. Je l'ai abordé, dans des débats, aussi souvent que quiconque au sein de ce Parlement et je crois même pouvoir dire que j'ai participé à plus de débats sur le ...[+++]

We do not want to get into competitive humanitarianism, but I feel as passionately about this subject as any Member in Parliament and I have spoken in debates about this subject as often as anyone in Parliament, indeed I suspect I have probably spoken in more debates than some people in Parliament.


Certains députés se sont vivement opposés, en janvier et en février, à la motion instituant le comité des sages - ils pensaient en effet qu’il s’agissait d’une sorte de coup de main visant à tout noyer par le biais de la création d’un comité. Je voudrais leur dire la chose suivante: je pense qu’ils se rendent compte qu’ils ont commis une grosse erreur, d’optique et de raisonnement, et qu’ils devraient retirer tout au moins ...[+++]

Firstly, I would like to say to my colleagues who, in January and February, protested against the motion which established the Committee of Wise Men, thinking that it was a kind of manoeuvring to stifle everything through the creation of a committee, that I think they realise they were very wrong in their viewpoint and reasoning, and they should at least withdraw all the cr ...[+++]


Le vice-président : Madame la commissaire, permettez-moi, au nom du Comité sénatorial des finances, de vous dire combien nous avons apprécié aujourd'hui votre participation, et celle de vos collaborateurs.

The Deputy Chair: Commissioner, associates, on behalf of the Finance Committee, we greatly appreciate your participation today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est certainement pas à moi de dire quel comité sénatorial ->

Date index: 2023-01-14
w