Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «n'avions à peine entendu parler » (Français → Anglais) :

À Fredericton (Nouveau-Brunswick), Ryan Bresson a dit au Comité, au sujet de la Convention : « [.] je pense qu'il faudrait l’enseigner dans les écoles car au moins la moitié d'entre nous n’en avions même jamais entendu parler.

In Fredericton , New Brunswick , Ryan Bresson told the Committee that “the first thing is, I think it should be taught in the curriculum at schools because at least half of us did not even hear about this.


Le sacrifice qu'on fait près de 30 000 Canadiens au service d'un peuple étranger de l'autre côté de l'océan, dans un pays du tiers monde dont nous n'avions à peine entendu parler jusqu'à ce que les hostilités s'intensifient et captent l'attention du monde entier, dépasse l'entendement.

It is beyond measure and comprehension, the sacrifices that nearly 30,000 Canadians made for a foreign people across a vast ocean, in a Third World country that people hardly knew of, until the hostilities intensified and captured the attention of the world.


Si nous avions fait cela il y a 20 ans — je parle encore une fois des wagons DOT-111 —, la première fois que nous avons entendu parler du problème.Une fois le montant amorti, on se rend compte que cela vaut la peine de sauver des vies.

If we had done that 20 years ago—again, I talk about the DOT-111—when we first knew there was a problem.If you amortize it, it's worth saving lives.


Nous avons découvert une spéculation dont nous n'avions jamais entendu parler et n'ayant d'autre but que de générer des profits pour quelques détenteurs de titres.

We have seen unheard-of speculation, with no aim other than a profit for some owners.


Cette même gauche qui nous reproche le réchauffement climatique et ne se donne même pas la peine d’assurer un environnement de qualité et une vie décente à des millions d’habitants en Campanie. Pour couronner le tout, j’ai entendu parler de défendre un intérêt national!

The same left that is inflicting global warming on us and cannot be bothered to ensure a high-quality environment and a decent life for millions of residents of Campania; to top it all, I have heard talk of a national interest to be defended!


L’an passé, nous avions entendu parler des actes de violence perpétrés par la police en Turquie; cette année, nous avons appris que des jeunes femmes qui s’apprêtaient à fêter le 8 mars à Téhéran avaient été arrêtées.

Last year we had news of police baton charges in Turkey; this year we have heard that young women about to celebrate 8 March in Teheran have been arrested.


J'ai entendu parler d'un nombre excessif d'avions, d'un nombre excessif d'avions confié à un seul contrôleur, etc. , mais ici, il suffit d'observer le pays le plus avancé dans le domaine de l'aéronautique, c'est-à-dire les États-Unis d'Amérique, où on s'est attaqué à ces problèmes et où, si on ne les a pas totalement résolus, on a trouvé des solutions appropriées.

There has been talk of the fact that there are too many aircraft in the sky, that one controller has too many aircraft to deal with, etc., but we need only look at the United States of America, which is the most advanced country in the world in terms of aeronautics, where these problems are dealt with and, although they may not be completely resolved, adequate solutions have been found.


J'ai entendu parler d'un nombre excessif d'avions, d'un nombre excessif d'avions confié à un seul contrôleur, etc. , mais ici, il suffit d'observer le pays le plus avancé dans le domaine de l'aéronautique, c'est-à-dire les États-Unis d'Amérique, où on s'est attaqué à ces problèmes et où, si on ne les a pas totalement résolus, on a trouvé des solutions appropriées.

There has been talk of the fact that there are too many aircraft in the sky, that one controller has too many aircraft to deal with, etc., but we need only look at the United States of America, which is the most advanced country in the world in terms of aeronautics, where these problems are dealt with and, although they may not be completely resolved, adequate solutions have been found.


C'était un excellent exposé, et vous avez utilisé une expression technique dont nous n'avions pas encore entendu parler : les excavateurs de fin de semaine.

This is an excellent presentation with a brand new technical term that we haven't heard before, ``weekend diggers'.


VISION DES CHOSES JUSTE AVANT LES ELECTIONS EUROPEENNES A l'approche des élections européennes, à peine plus de 50% des citoyens UE (52%) disent avoir récemment entendu parler du Parlement européen dans les médias.

VIEWS JUST BEFORE THE EURO-ELECTIONS With the Euro-Election almost upon us, just over half of all EU citizens (52%) say that they have heard something recently about the European Parliament in the media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avions à peine entendu parler ->

Date index: 2023-01-13
w