Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aviez jamais recommandé » (Français → Anglais) :

Toutefois, j'ai examiné votre rapport et constaté que vous n'aviez jamais recommandé cela.

However, I looked to your report, and I found you never recommended that.


Toutefois, j’ai examiné votre rapport et constaté que vous n’aviez jamais recommandé cela.

However, I looked to your report, and I found you never recommended that.


* Mettre en oeuvre le Plan d'Action [48] et la Recommandation sur la mobilité [49] et donc veiller à ce que la mobilité des jeunes ne soit jamais entravée ou désavantagée, et à ce que les personnes en mobilité bénéficient des mêmes avantages que les ressortissants nationaux : réductions sur les transports publics, aides au logement, accès aux soins de santé, entre autres.

* Implement the Action Plan [48] and the Recommendation on mobility [49], thus ensuring that mobility for young people is never impeded, and that people taking part in mobility programmes have the same advantages as nationals: reductions on public transport, housing assistance, access to health care, etc.


Les principes communs pour l’inclusion active de l’Union européenne fournissent un cadre cohérent d'action visant à la croissance de l’emploi, la lutte contre l’exclusion sociale et le soutien à la cohésion sociale par la modernisation des systèmes de protection sociale. Les arguments qui militent en faveur d’une mise en œuvre rapide et du suivi de la recommandation récente de la Commission sur l’inclusion active approuvée par le Conseil sont plus solides que jamais.

The EU common principles for active inclusion provide an integrated framework to increase employment, fight social exclusion and support social cohesion through the modernisation of social protection systems: the case for a rapid implementation and monitoring of the recent Commission Recommendation on active inclusion endorsed by the Council is stronger than ever.


Si vous n'aviez jamais porté la question à mon attention et n'aviez pas eu la diligence requise pour donner suite avec de la recherche législative entreprise indépendamment par vous, je ne suis pas convaincu que nous en serions là.

Had you never brought this issue to my attention and had you not had the diligence to follow up with additional legislative research that you conducted independently, I'm not sure we would have gotten this far.


Les pouvoirs publics des Émirats arabes unis ont ajouté que les articles 11 et 12 de la loi précitée n’étaient jamais appliqués dans la pratique étant donné que le comité technique chargé des recommandations au ministre concernant les demandes n’a jamais été établi.

The GUAE also argued that Articles 11 and 12 of the aforesaid law were never applied in practice as the Technical Committee responsible for recommending to the Minister on the applications has never been established.


Je vous ai demandé l'autre jour, lorsque nous avons parlé, si vous aviez jamais vu une telle chose pendant vos 14 années de service distingué, et vous m'avez répondu non, que vous n'aviez jamais vu qu'un ordre du jour soit modifié sans l'accord des membres du comité.

I asked you the other day when we spoke, in your 14 years of distinguished service, had you ever seen this happen before, and your answer to me at that time was no, you had never seen an agenda move without the acquiescence and support of the committee members.


Monsieur Mayrand, vous avez répondu plus tôt à Mme Robillard que vous n'aviez jamais été membre d'un parti politique ou que vous n'aviez jamais fait partie d'un parti politique au Canada.

Earlier you told Ms. Robillard, Mr. Mayrand, that you had never been a member of a political party and that you had never belonged to a political party in Canada.


Cet article confère en principe des pouvoirs étendus à la Commission, mais il n’a jamais été utilisé, sauf en tant que base juridique de la recommandation de la Commission sur le radon dans l’eau potable[5], et de la recommandation de la Commission sur la contamination persistante par du césium radioactif de certaines denrées alimentaires sauvages suite à l’accident de Tchernobyl[6].

This Article confers in principle extensive powers on the Commission, but has never been applied except as the legal basis for a Commission Recommendation on radon in drinking water[5] and a Commission Recommendation on the continued radioactive caesium contamination of certain wild food products as a consequence of the Chernobyl accident[6].


* Mettre en oeuvre le Plan d'Action [48] et la Recommandation sur la mobilité [49] et donc veiller à ce que la mobilité des jeunes ne soit jamais entravée ou désavantagée, et à ce que les personnes en mobilité bénéficient des mêmes avantages que les ressortissants nationaux : réductions sur les transports publics, aides au logement, accès aux soins de santé, entre autres.

* Implement the Action Plan [48] and the Recommendation on mobility [49], thus ensuring that mobility for young people is never impeded, and that people taking part in mobility programmes have the same advantages as nationals: reductions on public transport, housing assistance, access to health care, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aviez jamais recommandé ->

Date index: 2023-08-31
w