Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avais jamais vraiment entendu parler " (Frans → Engels) :

Je n'avais jamais vraiment entendu parler de la Convention relative aux droits de l'enfant.

I have never really heard about the Convention of the Rights of the Child.


Interrogés sur les objectifs de développement durable décidés par les Nations unies en 2015, près de six répondants sur dix (58 %) ont affirmé n'en avoir jamais entendu parler ou n'avoir jamais rien lu à ce sujet.

When asked about the Sustainable Development Goals decided by the UN in 2015, almost six in ten (58 %) stated that they had not heard or read about them.


Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.

Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.


Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).

Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).


J'avais entendu parler de l'idée de deux poètes auparavant, et j'avais entendu parler de l'idée de cinq ans auparavant, mais je n'avais jamais encore entendu parler de l'idée de deux poètes pour cinq ans.

I've heard the idea of two poets before, and I've heard the idea of five years before, but I've never heard the idea of two poets for five years before.


Les résultats – qui n’étaient pas encore publiés à l’heure de l’élaboration du présent rapport – indiquent que, dans l’UE-27, 22 % des personnes interrogées avaient déjà entendu parler du FEM, même si seulement 3 % savaient très bien de quoi il s’agissait, tandis que 71 % n’en avaient jamais entendu parler.

Results – not yet published by the time this report was being drafted – show that across the EU-27, 22 % of people had heard of the EGF, although only 3 % were very familiar with it, while 71% had never heard of the EGF.


«Non, je n’en ai jamais entendu parler et je n’ai jamais rien lu à ce sujet».

"No, you have never heard or read about it".


Jusqu'ici, j'ai participé à quatre campagnes électorales et je n'ai jamais vraiment entendu parler de ce problème de contribution par des enfants.

I have run in four election campaigns and the concept of fundraising from children is not a concept with which I am familiar.


Si vous avez lu l'édition de samedi du Globe and Mail, vous avez vu que le «pink panther», fixatif pour cheveux dont je n'avais jamaisme entendu parler—est actuellement la drogue de choix dans certains coins de Saskatoon.

If you read the Globe and Mail on Saturday, “pink panther”—a hair spray I didn't even know about—is currently the number one choice in some parts of Saskatoon.


Depuis la vieille époque où j'étais le seul libéral à bord du convoi funéraire de Diefenbaker - en tant que président du Parti libéral du Canada - je n'avais jamais vraiment songé à ce que l'histoire dirait de tout cela.

Never, since the old days when I was the sole Liberal on the Diefenbaker funeral train - in my then position as president of the Liberal Party of Canada - had I really thought: What will history say about all of this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avais jamais vraiment entendu parler ->

Date index: 2021-04-14
w