Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'aurait-on pas pu accepter un amendement qui était aussi celui » (Français → Anglais) :

N'aurait-on pas pu accepter un amendement qui était aussi celui suggéré par le gouvernement du Québec lui-même — pas seulement par les bloquistes, pas seulement par les « souverainistes » —, qui représente l'ensemble des Québécois et qui gère la loi existante depuis 25 ans?

Would it not have been possible to accept an amendment that was suggested not only by the separatists in Bloc Québécois but also by the Government of Quebec, which represents all Quebeckers and which has administered the current act for 25 years?


Si cela s'était produit en vertu de la partie VII. 1 le tribunal n'aurait pas pu imposer une amende aussi élevée.

If this had occurred under part VII. 1, it would not have been open to the court to impose such a high fine.


Cet horaire tardif ne fait pas particulièrement honneur à un débat aussi important. De plus, cela aurait peut-être été une marque de respect si la personne qui a introduit ces amendements de compromis contre tous les avis de la commission qu'elle préside était au moins venue nous expliquer pourquoi les quatr ...[+++]

This late hour is not particularly worthy of such an important debate and, what is more, it might have been a sign of respect if the Member of this Parliament who introduced these compromise amendments, acting against all the positions of the committee which she chairs, had come tonight, at least to explain to us, to attempt to convince us why we miserable half-dozen Members who are still in the Chamber should, together with our groups and the other Members, accept a u-turn on the positions adopted at first reading.


C'est également en raison du fait que si les membres du comité avaient donné leur consentement unanime pour que cet amendement soit recevable, celui-ci aurait pu être reçu et accepté comme tel par le comité.

It is also because if members of the committee had given their unanimous consent for this amendment to be ruled in order, it could have been accepted as such by the committee.


On aurait pu présenter un projet de loi bien meilleur que celui-là si on s'était donné la peine d'accepter les amendements que le Bloc québécois avait présentés.

The government could have ended up with a far better bill if it had bothered to accept the amendments proposed by the Bloc Quebecois.


C'est clair et net au départ qu'il n'était pas question de notre part d'accepter de ressusciter un projet de loi comme celui sur la réforme de l'assurance-chômage, mais il aurait peut-être pu y avoir des ententes.

It was very clear from the outset that there was no way we would accept to reinstate a bill such as the one on unemployment insurance reform, but perhaps some agreements could have been reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'aurait-on pas pu accepter un amendement qui était aussi celui ->

Date index: 2021-04-28
w