Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'auraient alors plus » (Français → Anglais) :

Les employeurs auraient alors les moyens de créer des emplois, d'embaucher et d'inscrire plus de travailleurs sur leurs listes de paye, et les travailleurs auraient plus d'argent à consacrer à l'achat de biens et de services, ce qui créerait encore plus d'emplois.

Employers would be able to have money to hire more people on their actual payroll—job creation—and workers would have more money to spend on goods and services, thus creating even more jobs.


Si les employeurs investissaient comme il se doit dans le perfectionnement et la formation continus de leurs employés, non seulement ils y gagneraient en productivité et en rentabilité, mais notre pays tout entier en profiterait, étant donné que les travailleurs déplacés auraient alors les compétences voulues pour participer à une économie qui repose de plus en plus sur la haute technologie.

If employers actually invested in the continuous updating of skills and education for their workforce, not only would they benefit from increases in productivity and profitability, but our country as a whole would benefit by ensuring that displaced workers would have the skills necessary to participate in the increasingly high-tech economy.


Lesdits coûts auraient alors été imputés sur la valeur de liquidation de la SNCM pour autant que celle-ci eût été positive et/ou pris en charge directement par la CGMF/l’État en tant qu’actionnaire.

Those costs would then be charged to the liquidation value of SNCM in so far as that value were positive and/or paid directly by CGMF/the State as shareholder.


Les entreprises éligibles auraient toutefois la possibilité d'adhérer au système alors qu'il fonctionne déjà, et donc d'y prendre part pour une durée plus courte (du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2011, par exemple).

Qualifying enterprises could, however, join the scheme at any time during the period and thus also participate for shorter periods (e.g. 1 January 2009 – 31 December 2011)


D'après ces enquêtes, de plus en plus de travailleurs déclarent souffrir de dorsalgies, alors que la directive 90/269 sur la manutention manuelle de charges et la directive 90/270 sur les équipements à écran de visualisation auraient dû avoir des effets préventifs.

More and more workers declare to suffer from back pain, even when Directive 90/269 on the manual handling of loads and Directive 90/270 on work with display screen equipment should have had a preventive impact.


Les Canadiens les plus riches auraient alors une pension et les pauvres n'en auraient aucune.

That would result in pensions for the wealthiest in the country and no pensions for the poor.


Le Parlement européen et le Conseil auraient alors toute latitude pour organiser des campagnes d'information ou des auditions sur la question.

The European Parliament and the Council would then have the opportunity to organise information events or hearings on the subject at their discretion.


Mais, ce qu'il faut retenir surtout, c'est que les économies qui seront réalisées grâce à ces compressions-on nous dit que ces mesures auraient dû être prises il y a longtemps et qu'elles auraient alors été plus faciles à appliquer-seront réinvesties dans divers programmes, dont certains que j'ai mentionnés au commencement de mon allocation. Ces sommes seront beaucoup plus utiles, puisqu'elles serviront à créer des emplois plutôt qu'à entretenir des installations militaires qui ont perdu leur ...[+++]

But the more significant issue is that the funds that are being saved by these cuts, which we are informed should have been made years ago and would have been easier to make at that time, are being reinvested into the programs, some of which I listed at the beginning of my speech, where there would be a better return for the job creation that is required than to continue to fund the military establishments that are no longer useful (1645) Mr. John Williams (St. Albert): Mr. Speaker, I have a few points I would like to raise in response to the hon. member's speech in defence of the budget.


Dans les pays Tacis, par exemple, une grande proportion de répondants ont indiqué que de nombreux changements ne se seraient pas produits du tout, alors que, dans les pays candidats participant à Phare, l'avis le plus souvent exprimé était que les réformes auraient eu lieu tôt ou tard, mais que Tempus avait accéléré le processus.

For example, in Tacis countries a large proportion of respondents indicated that many of the changes would not have taken place at all, while in the candidate countries of Phare the prevailing view was that reforms would have occurred sooner or later, but that Tempus speeded up the process.


Le premier ministre et le gouvernement auraient alorsêtre plus francs et plus directs avec les Canadiens.

The Prime Minister and the government should have been more frank and truthful with Canadians at this time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'auraient alors plus ->

Date index: 2022-02-20
w