Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'apparaît entièrement valable " (Frans → Engels) :

Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Je suis très heureuse que mon collègue du Bloc ait soulevé cette question qui m'apparaît très valable.

Ms. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): I'm actually glad my colleague from the Bloc raised this issue, because you've made a very valid point.


2. rappelle qu'il a adopté, à une majorité écrasante, le rapport de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 dans sa résolution du 8 juin 2011, dont le contenu reste entièrement valable et qui doit être considérée comme étant sa position pour les négociations sur le prochain cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020; affirme de nouveau qu'il ne sera pas possible de réaliser les objectifs politiques de l'Union sans une contribution financière suffisante d'un budget de l'Union robuste; souligne que la st ...[+++]

2. Recalls that it adopted by an overwhelming majority the report of the Special committee on the Policy challenges and budgetary resources for a sustainable European Union after 2013 (SURE) in its resolution of 8 June 2011, the contents of which remain fully valid and which is to be seen as its negotiating position for the next MFF 2014-2020; restates that it will not be possible to meet the political goals of the Union without adequate financing from a robust EU budget; stresses that the Europe 2020 Strategy, endorsed by all 27 Member States, should help the Union recover from the crisis and emerge stronger through job creation and s ...[+++]


En résumé, l'Union européenne mesure les effets dommageables que risque de produire dans les pays en développement la migration de personnels hautement qualifiés, mais fait valoir que ce type de migration sera aussi profitable aux pays en développement dans la mesure où il atténuera les difficultés d'obtenir un emploi dans les pays considérés et se traduira par des envois de fonds vers le pays d'origine. Aucun de ces arguments n'apparaît entièrement valable.

To sum up, although the EU recognizes the possible negative effects of highly skilled migration for developing countries, it argues that highly skilled migration will also benefit developing countries by reducing domestic labour market pressures and by sending remittances back home by migrants abroad.


D'après les estimations de la Commission européenne (ci-après, la "Commission"), la TVA représente environ 21 % des recettes fiscales nationales; si l'on considère que, chaque année, 12 % des recettes de TVA ne sont pas perçues, il apparaît clairement qu'un système de TVA plus efficace est nécessaire pour valablement prévenir ou éliminer les divers types de fraudes à la TVA.

According to the estimates of the European Commission (hereinafter 'the Commission'), VAT represents around 21% of national tax revenues in EU Member States, and taking into account that as much as 12% of VAT receipts remain uncollected each year, a more efficient VAT system is needed to appropriately prevent and eliminate the variety of VAT fraud.


Peut-être pourrions-nous entendre des suggestions. J'ignore quelle serait la meilleure manière d'aborder cette problématique, mais il m'apparaît certainement valable de déployer des efforts pour tenter d'attribuer un coût à chaque projet de loi qui est examiné (1700) L'hon. John McKay: Eh bien, si l'on tente de marier vos commentaires avec ceux de Bill, prenons votre projet de loi en particulier.

I don't know what the best approach to this would be, but I certainly see the merit in pursuing an effort to be able to affix a cost to each bill that goes forward (1700) Hon. John McKay: Well, to try to marry your comments with Bill's comments, take your specific bill Mr. Bill Casey: Could you rephrase that?


Entre-temps, le règlement reste entièrement valable car la Cour n’a pas suivi la demande de ces compagnies visant à suspendre les effets du règlement..

Meanwhile, the Regulation remains entirely valid as the Court has not followed the request of these companies to suspend the effects of the Regulation.


Ces arguments restent valables après les modifications apportées au traité par Maastricht et Amsterdam et ils peuvent être entièrement appliqués à la société coopérative européenne car il ne s'agit pas d'un règlement qui réorganiserait entièrement le modèle de la coopérative européenne. Le règlement proposé porte seulement sur la structure et, pour le reste, se réfère systématiquement à la législation nationale de l'État membre où la société a son siège.

This argument is still valid after the Maastricht and Amsterdam amendments to the Treaty and is fully applicable to the European cooperative society, as the proposed regulation does not seek to set out exhaustive rules for organising the ‘European cooperative society’ model, but simply to regulate its structure, and otherwise refers systematically to the national law in the Member State where the society has its registered office.


Dans le cadre du marché intérieur, les notions d'exportation et d'importation sont obsolètes; cette définition valable uniquement pour la présente directive apparaît particulièrement utile au regard de l'article 4, paragraphe 4.

The terms ‘export’ and ‘import’ are obsolete in the internal market; this definition, which applies solely for the purposes of the regulation, seems appropriate particularly in the light of Article 4(4).


Et le critère de la chute des revenus due au ralentissement de l'économie m'apparaît fort valable.

And the criterion of loss of revenue due to economic slowdown seems to me a very valid one.


Les orientations visant à améliorer les conditions de croissance, qui sont fixées dans le Rapport économique annuel pour 1988/89 demeurent donc entièrement valables.

Hence, the guidelines laid down in the Annual Economic Report for 1988/1989 aimed at improving the conditions for growth remain entirely valid.


w