Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'allez-vous pas fonder » (Français → Anglais) :

Qu'allez-vous changer avec la révision de la directive sur les installations de réception portuaires?

What are you changing with the revision of the Port Reception Facilities Directive?


Comment allez-vous aider les régions ultrapériphériques à créer des opportunités pour leurs habitants?

How are you going to help the Outermost Regions to create opportunities for their populations?


Comment allez-vous répondre à la nécessité d'assurer à la fois l'émergence d'un secteur numérique fort dans l'UE et une fiscalité juste dans ce secteur?

How will you balance the twin needs of ensuring the emergence of a strong digital sector in the EU and the fair taxation of the sector?


Étant donné que l'on peut voir sur votre diapositive que le projet est encore en cours d'élaboration, vous pourriez peut-être nous donner une meilleure idée des principes fondamentaux sur lesquels vous allez vraisemblablement vous fonder et nous indiquer comment va se présenter la formule d'indemnisation.

Seeing that it's a work in progress, as on your slide, perhaps you can outline a little bit more what the fundamental principles are that you're likely to look at and that could give us some hint as to where we're going with a compensation formula.


Sur quoi allez-vous vous fonder pour déterminer en fait la durée du permis au Canada légalement pour cette manifestation internationale?

On what basis will you actually determine the duration of the permit to be in Canada legally for that international event?


Avec cette résolution, vous allez donner le ton, en vous adressant bien sûr au gouvernement britannique, aux gouvernements des 27 pays de l'Union européenne mais aussi et surtout aux citoyens européens.

With this Resolution you will set the tone by speaking to the British government, the governments of the 27 Member States but also – and especially – to European citizens.


Si vous élaborez une stratégie et, par conséquent, l'infrastructure qui permettra de la réaliser, n'allez-vous pas fonder cette stratégie sur des objectifs?

But if you're building a strategy, and therefore the infrastructure to make sure it materializes, do you not build such a strategy on objectives?


En conclusion, je tenais à vous dire que vous allez assister à une série de débats intéressants et je vous remercie pour votre participation.

In conclusion, let me say, you have an interesting series of debates ahead of you and I am grateful for your participation.


La stratégie communautaire que vous allez proposer va-t-elle lier davantage les États membres afin qu'ils communiquent des relevés détaillés, allez-vous contrôler les progrès, utiliser d'autres outils que les outils classiques ?

Will the Community strategy which you propose force the Member States to supply detailed records, will you monitor progress, will you use tools other than the standard tools?


Vous allez dire au premier ministre qui a été, si je ne m'abuse, 30 ou 33 ans député à la Chambre des communes, qui a représenté des gens du Québec au meilleur de ses possibilités: «Monsieur le premier ministre, vous allez renoncer à votre citoyenneté canadienne, à ce moment-là vous pouvez obtenir votre pension, ou si ce n'est pas le cas, à ce moment-là vous allez prendre la citoyenneté québécoise et renoncer aux droits qui sont les vôtres en vertu des lois canadiennes».

Are you going to tell the Prime Minister who, if I am not mistaken, has been a member of the House of Commons for 30 or 33 years and who has represented the people of Quebec to the best of his ability: ``Mr. Prime Minister, if you do not give up your Canadian citizenship, you will be entitled to your pension, but otherwise, if you take out Quebec citizenship, you will give up the pension entitlements you had under Canadian law''?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'allez-vous pas fonder ->

Date index: 2021-05-15
w