Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ait pas attendu mon discours » (Français → Anglais) :

Je suis désolée que le député n'ait pas écouté mon discours.

I am sorry the member did not listen to my speech.


J'ai surtout apprécié que mon collègue ait fait ressortir de quelle façon le projet de loi C-26 — je le disais pendant mon discours ce matin — est un exemple de la possibilité de travailler, même avec les gens d'en face, quand il y a un peu de bonne volonté, plutôt que de se faire sortir à tour de bras des bâillons, des motions d'attribution de temps, etc.

I especially appreciated that my colleague pointed out that Bill C-26—as I mentioned in my speech this morning—is an example of the work we can accomplish, even with the members opposite, when there is a little goodwill, instead of continual gags, time allocation motions and so forth.


Je voudrais entamer mon discours, qui ne contiendra pas uniquement des compliments, en vous remerciant de ce que la Présidence suédoise ait évité la tentation du populisme, à laquelle il est si facile de succomber, en ces temps de crise.

I would like to begin my speech, which is not going to be all complimentary, by thanking you that the Swedish Presidency avoided the temptation of populism, so easy to fall into, in these difficult times of crisis.


Je voudrais entamer mon discours, qui ne contiendra pas uniquement des compliments, en vous remerciant de ce que la Présidence suédoise ait évité la tentation du populisme, à laquelle il est si facile de succomber, en ces temps de crise.

I would like to begin my speech, which is not going to be all complimentary, by thanking you that the Swedish Presidency avoided the temptation of populism, so easy to fall into, in these difficult times of crisis.


En toute déférence, je déplore sincèrement que mon honorable collègue n'ait pas attendu mon discours sur le projet de loi C-20 avant de définir ma position pour moi.

With respect, I sincerely regret that my honourable colleague did not wait to hear my speech on Bill C-20 before defining my position for me.


J'ai signé ma lettre de résignation et préparé mon discours de résignation et je regrette que le dernier vote ait commencé par mon nom.

I have signed the letter of withdrawal and prepared the speech of withdrawal and regret that the last vote started with my name.


Le deuxième chose que je voudrais dire est que malgré toutes les critiques que j’ai exprimées dans mon discours, nous sommes contents que ce rapport ait été accepté et que ce soit grâce à la Commission.

The second point that I wanted to make is that despite the critical remarks which, as you know, I also made clearly in my speech, we are glad that this report has been adopted and that the Commission is getting this scheme off the ground.


D'ailleurs, j'attire votre attention sur le fait que mon collègue Michel Barnier et moi-même avons lancé le dialogue sur la Conférence intergouvernementale qui doit se faire dans cette nouvelle approche, c'est-à-dire aller vers le public, aller vers les jeunes, aller vers ceux qui font l'opinion, discuter avec eux, aller aussi de la part de la Commission vers les élus locaux, vers les élus régionaux, vers les élus nationaux, non pas pour faire ...[+++]

Moreover, I would draw your attention to the fact that my fellow Commissioner, Michel Barnier, and myself, have initiated dialogue on the Intergovernmental Conference which is to follow this new approach, i.e. making contact with the public, with young people and opinion formers, and discussing matters with them, and also approaching locally, regionally and nationally elected representatives on behalf of the Commission, not to make fine speeches, but to discuss things with them and to gain some idea of their general expectations.


- Honorables sénateurs, je n'ai pas pu prononcer mon discours en juin parce que j'ai attendu un jour de trop.

She said: Honourable senators, I could not make this speech in June because I waited one day too long.


M. John Duncan: Monsieur le Président, j'aurais vivement apprécié que cette intervention ait lieu après mon discours.

Mr. John Duncan: Mr. Speaker, I would have greatly appreciated if that intercession had been when I had finished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ait pas attendu mon discours ->

Date index: 2025-01-28
w