Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'a entrepris aucune démarche concrète » (Français → Anglais) :

Or, pendant 13 ans, les libéraux étaient au pouvoir, et ils n'ont entrepris aucunemarche pour s'assurer que les médicaments sont sécuritaires au Canada.

The Liberals were in power for 13 years, and they did nothing to ensure that drugs in Canada are safe.


Si aucune démarche concrète et visible n'est faite à cet égard, les Russes construiront bientôt leurs propres gazoducs à travers la région de la mer Noire, avec pour résultat que notre vaste programme de diversification des voies de transport s'écroulera comme un château de cartes.

If no practical and visible moves are made in this regard, the Russians will soon build their own gas pipelines through the Black Sea, and the result will be that our extensive programme of diversification of transport routes all comes tumbling down.


Pour quelles raisons la Commission n’a-t-elle toujours pas engagé de processus d’examen ni entrepris aucunemarche juridique dans le cas de cinq demandes de la République tchèque (concrètement, il s’agit des bières Březnický ležák, Starobrněnské pivo, Znojemské pivo, et des fromages Jihočeská Niva et Jihočeská zlatá Niva), alors que lesdites demandes ont été déposées il y a presque deux ans et demi?

How is it possible that the Commission has not so far begun the process and has not taken any legal action in the case of five Czech applications (concerning Březnický ležák [lager], Starobrněnské pivo [beer], Znojemské pivo [beer], Jihočeskou Nivu [blue cheese] and Jihočeskou zlatou Nivu) [blue cheese]), even though the relevant applications were submitted nearly two-and-a-half years ago?


Pour quelles raisons la Commission n’a-t-elle toujours pas engagé de processus d’examen ni entrepris aucunemarche juridique dans le cas de cinq demandes de la République tchèque (concrètement, il s’agit des bières Březnický ležák, Starobrněnské pivo, Znojemské pivo, et des fromages Jihočeská Niva et Jihočeská zlatá Niva), alors que lesdites demandes ont été déposées il y a presque deux ans et demi?

How is it possible that the Commission has not so far begun the process and has not taken any legal action in the case of five Czech applications (concerning Březnický ležák [lager], Starobrněnské pivo [beer], Znojemské pivo [beer], Jihočeskou Nivu [blue cheese] and Jihočeskou zlatou Nivu) [blue cheese]), even though the relevant applications were submitted nearly two-and-a-half years ago?


Malheureusement, comme souvent par le passé, si le Sinn Fein IRA a participé aux négociations, il n’a pas entrepris de démarches concrètes.

Sadly, however, as so often in the past, while Sinn Fein IRA has talked the talk, it has failed to walk the walk.


De plus, lors de l'audience dans la présente affaire (18 septembre 2003), le gouvernement italien n'avait encore entamé aucune démarche concrète auprès des bénéficiaires.

In addition, at the hearing in this case (18 September 2003), the Italian Government had not yet undertaken any actual steps with the firms concerned.


Nous n’avons jusqu’à présent entrepris aucunemarche visant à définir les frontières en Europe, ou ce que doit être l’Europe de l’Union européenne, car même au-delà de ces débats, il existera une Europe.

We have not taken any steps so far to draw definitive borders or to define what the Europe of the Union is to be, because there will still be a Europe beyond our frontiers.


Jusqu'à présent, la Belgique n'a entrepris aucunemarche concrète afin d'obtenir le remboursement des entreprises bénéficiaires des aides, malgré de nombreux rappels de la part de la Commission.

To date, Belgium has not taken any practical measures to recover the aid in spite of numerous reminders from the Commission.


Le ministre peut-il nous dire si son gouvernement a entrepris des démarches concrètes en vue de convaincre la direction de la nouvelle entreprise de maintenir son siège social canadien à Montréal?

Can the minister tell us if his government made representations to convince the new company's senior management to maintain its Canadian head office in Montreal?


Il y a, à la base même de l'agriculture au Canada, un sérieux problème dont le gouvernement ne s'est pas occupé et pour lequel il n'a entrepris aucunemarche: c'est le fait qu'au Canada le nombre de fermes diminue considérablement.

Canadian agriculture is faced with a serious problem, and the government has not done anything to deal with it: that is the considerable decline in the number of Canadian farms.


w