Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m’inquiète particulièrement car elle exprime " (Frans → Engels) :

L'innovation sans recherche mérite également une attention particulière, car elle est une source importante de progrès technique.

Innovation without research also deserves specific attention, as an important source of technical advance.


Cette édition revêt une importance particulière, car elle marque les 10 ans des Journées européennes du développement.

This edition is of particular importance, since it marks 10 years of European Development Days.


Elle a été particulièrement importante pour les structures administratives lettones, car elle leur a permis d'acquérir de l'expérience sur la façon de gérer réellement les fonds de l'UE.

It has been especially important for the Latvia's administrative structures to gain experience on actually managing EU funds.


Dans ce contexte, considère-t-elle, la bonne exécution des programmes de cohésion revêt une importance particulière, car elle permet l'injection de fonds dans l'économie.

In this context, it considers ensuring a smooth implementation of cohesion programmes to be of particular importance as a tool for injecting funds into the economy.


− (DE) J’ai voté en faveur de la proposition commune de résolution relative à la situation en Tunisie car elle exprime de façon claire et équilibrée la position du Parlement européen sur les événements en Tunisie.

− (DE) I have voted in favour of the joint motion for a resolution on the situation in Tunisia, because it expresses the European Parliament’s attitude to the events in Tunisia in a clear and balanced way.


C’est cette dernière partie du discours qui m’inquiète particulièrement car elle exprime une volonté, que j’espère minoritaire, de s’opposer à la reprise si fragile des négociations de paix entre Israël et la Palestine.

I found this latter part of his speech particularly disturbing because it expressed a desire, which I hope is a minority view, to oppose the very fragile resumption of peace negotiations between Israel and Palestine.


La phrase: "Ces dispositions du traité proclament que l'égalité entre les femmes et les hommes constitue une "mission" et un "objectif" de la Communauté", qui figure au considérant 4 du préambule de la directive 2002/73/CE, ne devrait pas être supprimée, car elle exprime la nature et l'importance fondamentale de l'égalité de genre, telle que proclamée par le traité.

The sentence: “These Treaty provisions proclaim equality between men and women as a “task” and an “aim” of the Community”, which is included in Recital 4 of the Preamble to Directive 2002/73, should not be deleted, because it expresses the nature and fundamental importance of gender equality, as proclaimed by the Treaty.


J’aime beaucoup cette tournure de phrase car elle exprime d’emblée que nous sommes Européens parce que nous avons un chez nous quelque part en Europe.

I liked that turn of phrase very much because it says right at the outset that we are Europeans because we have a home somewhere.


Cette disposition revêt une importance particulière car elle permet des poursuites efficaces de ce que l’on appelle le tourisme sexuel, qui recouvre tout acte d’exploitation sexuelle d’enfants commis à l’étranger.

This provision is particularly important to ensure effective prosecution of the so called sex tourism, which occurs when any act of sexual exploitation of children is committed abroad.


- Il est clair que l'évaluation des risques dont il est question dans la directive 92/85/CEE est d'une nature particulière, car elle doit porter sur un état en évolution permanente, qui varie d'un individu à l'autre.

- It is clear that the risk assessment referred to in this Directive is of a special nature, as it is designed for a continually changing state which varies according to each individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’inquiète particulièrement car elle exprime ->

Date index: 2021-04-28
w