Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m’excuser mais puisque » (Français → Anglais) :

Par conséquent, ces enfants non seulement se sentent exclus de la Convention de règlement en soi — et, en fait, sur le plan juridique, ils en sont exclus puisque l'école ne figure pas sur la liste —, mais ils ont également l'impression que les excuses ne leurs étaient pas destinées et qu'ils n'étaient pas visés par les gestes de réconciliation, y compris les excuses prononcées par le premier ministre et les autres leaders parlementaires, en 2008.

Therefore, they feel excluded both from the settlement agreement itself — and they are in fact legally excluded from the settlement agreement because the school is not listed — but they also feel excluded from the apology, and they feel excluded from having been considered as part of the gestures of reconciliation with the apology issued by the Prime Minister and the other leaders of Parliament in 2008.


– (DE) Madame la Présidente, veuillez m’excuser mais puisque nous avons quelques minutes avant le prochain point, je voudrais juste faire deux commentaires en guise de conclusion.

– (DE) Madam President, I do apologise, but since we have a couple of minutes before the next item, I would just like to make two concluding comments.


Monsieur Higgins – peut-être ne m’a-t-il pas entendue, mais il y avait un tel bazar au début qu’il est excusable, et Mme Malmström l’a répété –, il est clairement établi que, l’Agence ayant un rôle de certificateur, elle ne peut en aucun cas enquêter sur les accidents, puisqu’elle ne peut pas être juge et partie, mais elle doit pouvoir avoir accès aux informations nécessaires aux tâches de certification et faire bénéficier l’enquêt ...[+++]

Mr Higgins – perhaps he did not hear me, but there was so much noise at the start that this is excusable, and Mrs Malmström reiterated it – it is clearly stated that, as the Agency’s role will be one of pure certification, it cannot, under any circumstances, carry out any accident investigations, because it cannot be both judge and party. However, it must be able to access the information necessary for it to undertake certification tasks and offer the benefit of its expertise to the safety investigation.


− Monsieur le Président, je vous prie de m’excuser pour le retard mais j’ai tenu absolument à être présent à cette discussion puisque pour moi, c’est une première, il s’agit de la première décision prise en codécision dans le domaine agricole.

– (FR) Mr President, please excuse me for being late, but I was very keen to be present for this debate since it is my first one and it is about the first decision taken in codecision in the area of agriculture.


Merci surtout au Parlement, et je dois dire – puisque je ne reprendrai pas la parole –, je tiens à dire que mon expérience de commissaire aura été très enrichissante, dans la mesure où j’ai vraiment le sentiment qu’une bonne alliance entre la Commission et le Parlement européen est souvent – je m’excuse, auprès de la présidence, de le souligner, mais c’est vrai – de nature à dégager l’intérêt général européen et à permettre sa prom ...[+++]

Above all I am grateful to Parliament, and I must say – as I will not get to speak again – that I will have been greatly enriched by my experience as commissioner, insofar as I really feel that a good alliance between the Commission and the European Parliament can often – I apologise to the Presidency for pointing this out, but it is the truth – highlight and promote the general European interest.


N'oublions pas qu'un enfant est âgé de moins de 18 ans ou de 16 ans. Je m'excuse mais je dois interrompre l'honorable député de Marc-Aurèle-Fortin, puisqu'il ne reste que cinq minutes au débat.

Bear in mind that a child is under the age of 18 or 16— I am sorry, but I must interrupt the member for Marc-Aurèle-Fortin, since there are only five minutes left in the debate.


Pour son deuxième commentaire, je vais m'excuser de décevoir le député de Bourassa, mais puisque 26 députés ont acheminé cet envoi collectif — je ne suis pas très fort en mathématiques — cela veut dire qu'il y en a 28 qui ne l'ont pas envoyé.

As to his second comment, let me apologize for disappointing the member for Bourassa, but since 26 members have sent this group mailing—math is not really my forte—that means that there are 28 who did not send it.


Ce n’est pas seulement une impulsion de la présidence espagnole, mais c’est une nécessité vitale pour l’Europe, pour l’Europe de l’euro et pour l’Europe de l’élargissement. Pour ne pas m’étendre de trop, et je m’en excuse, Monsieur le Président, je ferai référence à une seule donnée, puisque l’on a parfois fait mention des termes de solidarité et de développement.

This is not simply something that the Spanish Presidency wishes to promote but a vital European need in the Europe of the euro and in the Europe of enlargement. So I do not continue much longer and with my apologies, Mr President, I shall mention only one fact, because the terms ‘solidarity’ and ‘development’ have been mentioned on more than one occasion.


Je m'excuse, mais puisque je vieillis, je ne peux plus voir très clairement. C'est certainement la signature de la députée de Rimouski-Témiscouata.

It certainly looks like the signature of the hon. member for Rimouski-Témiscouata.


Je m'excuse, mais ce que le ministre nous a cité comme étant une exception valable à l'objection soulevée par les détaillants ne s'applique pas, puisqu'il ne s'agit pas d'une promotion entre deux commerçants mais bien d'une pratique commerciale.

When the minister mentioned this as a valid exception to the objection raised by retailers, I am sorry, but it does not apply because what is involved is not a promotion between two retailers but a trade practice.




D'autres ont cherché : excuses     liste —     exclus puisque     veuillez m’excuser     m’excuser mais puisque     qu’il est excusable     pas entendue     accidents puisqu     prie de m’excuser     retard     cette discussion puisque     m’excuse     mais     dire – puisque     ans je m'excuse     m'excuse     puisqu     vais m'excuser     puisque     m’en excuse     présidence espagnole     seule donnée puisque     s'applique pas puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’excuser mais puisque ->

Date index: 2023-06-19
w