Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m’accuser de partialité simplement parce » (Français → Anglais) :

D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avoir prêté assistance; que des journalistes ...[+++]

D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia , the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ’terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena ...[+++]


D. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de vingt journalistes égyptiens et étrangers, dont trois d'Al-Jazeera (Peter Greste, de nationalité australienne, Mohamed Fahmy, de nationalités canadienne et égyptienne, et Baher Mohamed, de nationalité égyptienne), ainsi que de Rena Netjes, de nationalité néerlandaise, condamnée par contumace; que ces journalistes étaient accusés d'avoir dénaturé l'actualité et d'appartenir à une cellule terroriste ou de lui avoir prêté assistance; que des journalistes ...[+++]

D. whereas on 23 June 2014 20 Egyptian and foreign journalists, including three Al Jazeera journalists – the Australian Peter Greste, the Canadian-Egyptian Mohamed Fahmy and the Egyptian Baher Mohamed – and, in absentia, the Netherlands citizen Rena Netjes, were handed down jail sentences of between 7 and 10 years; whereas they were accused of ‘falsifying news’ and of belonging to or assisting a terrorist cell; whereas journalists are being locked up and branded criminals or ‘terrorists’ simply for doing their jobs; whereas Rena Ne ...[+++]


On ne peut pas accuser les gens simplement parce qu'ils sont arrivés par bateau.

Individuals cannot be charged simply because they arrived by boat.


Malgré des accusations contre Service Canada et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, l'entreprise impliquée n'a pas pu être poursuivie en justice tout simplement parce que l'incident est survenu sur une propriété fédérale.

Even though Public Works and Government Services Canada has been charged, the company involved could not be brought to justice simply because the incident occurred on federal property.


Compte tenu de ce que je viens de dire, Monsieur Pflüger, il est un peu léger de m’accuser de partialité simplement parce que, un jour, lors d’une émission, à la question «que représente un candidat comme Kabila?», j’ai répondu «l’espoir du Congo».

Taking into account what I have just said, Mr Pflüger, it is a little thoughtless to accuse me of being partial simply because one day during a broadcast, in response to the question ‘what does a candidate like Mr Kabila represent?’, I answered ‘the hope of the Congo’.


Tout cela pour dire que je rejette purement et simplement les accusations de partialité que certains portent à mon encontre.

I mention all this in order to say that I utterly and completely reject the accusations of partiality that certain people have levelled at me.


Il est blessant de se faire accuser d'antiaméricanisme simplement parce que l'on s'oppose à la politique de l'actuel gouvernement américain.

It is hurtful to be accused of being anti-American simply because one is opposed to the policy of the current US Administration.


Edward Greenspan, avocat criminaliste bien connu, a même dit un jour qu'un avocat ne peut refuser un client du simple fait que ce dernier soit accusé d'un crime odieux, pas plus qu'un médecin ne peut refuser de traiter un patient simplement parce qu'il souffre d'une maladie odieuse.

In fact, Edward Greenspan, a well renowned criminal lawyer, once said, and I quote, “A lawyer can't turn away a client just because he's charged with an odious crime any more than a doctor can't refuse to treat a patient just because he suffers from an odious illness”.


Un de mes collègues fait remarquer, probablement à juste titre, que c'est tout simplement parce qu'ils n'ont pas d'arguments à présenter, qu'ils n'ont rien à dire pour défendre leur position qui va tellement à l'encontre de la promesse qu'ils ont faite dans leur livre rouge (1805) Mon collègue a proposé comme solution de rechange, dans l'éventualité où l'amendement que nous avons proposé à la motion concernant la nomination d'un vice-président soit rejeté-ce qui se produira assurément-que le gouvernement se refuse à faire preuve de partialité ...[+++]

One of my hon. colleagues points out, probably correctly, that it is simply because there are no arguments. There is nothing they can say to defend their position which runs so contrary to their own red book promise (1805 ) My hon. colleague put forward as an alternative a proposal that should our amendment to this motion for an appointment to the deputy chair's position be defeated, as I am quite sure it will be, perhaps the government would look beyond the partisanship of appointing someone from the official opposition, from the Blo ...[+++]


Il a ajouté qu'il n'était pas rare que des enfants, surtout ceux de grosses familles, soient arrêtés parce qu'ils étaient négligés et deviennent des pupilles de la Couronne, simplement parce que la famille n'avait pas les moyens de s'en occuper (1745) On accuse souvent le gouvernement libéral de poursuivre la politique conservatrice, tout en promettant des mesures qui vont créer des emplois et ouvrir des débouchés à tous les Canadi ...[+++]

He goes on: ``It was not uncommon for children, particularly from larger families, to be apprehended as neglected and become wards of the crown simply because there was insufficient money available to the family'' (1745) The Liberal government is often accused of continuing the Tory legacy, while at the same time promising initiatives which will create jobs and opportunities for all Canadians.


w