Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mêmes que nous voulons sauver aujourd » (Français → Anglais) :

Un effort véritablement européen en matière de recherche est indispensable si nous voulons sauver des vies humaines et animales et préserver l'environnement.

We need a truly European research effort to save human lives, animals and the environment.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Non. Le drame, c’est qu’elle se refermera sur ceux-là mêmes que nous voulons sauver aujourd’hui, c’est-à-dire aujourd’hui les Ouïgours et les Tibétains menacés d’exécution.

No. The tragedy is that they will close on the very people whom we want to save at this precise moment, in other words, the Uighurs and Tibetans threatened with execution.


Néanmoins, si nous voulons relever les défis des problèmes écologiques d'aujourd'hui, nous devons dépasser l'approche strictement législative pour adopter une approche plus stratégique, afin d'induire les changements nécessaires dans nos modes de production et de consommation.

However, meeting the challenges of today's environmental problems requires that we look beyond a strictly legislative approach and that we take a more strategic approach to inducing the necessary changes in our production and consumption patterns.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


M. Frans Timmermans, premier vice-président, a déclaré à cet égard: «Nous voulons aider les entreprises à se restructurer à temps, de façon à sauver des emplois et à préserver leur valeur.

First Vice-President Frans Timmermans said: "We want to help businesses to restructure in time, so that jobs can be saved and value preserved.


Les femmes méritent mieux aujourd’hui car, après tout, nous voulons sauver l’Europe d’un effondrement démographique, mais pas aux dépens des femmes.

Women deserve more, today, because we do want, after all, to save Europe from demographic collapse, but this must not be done at the expense of women.


Je crois que si nous voulons sauver le multilatéralisme aujourd’hui, cela ne peut se concevoir que si nous proposons une réforme profonde, non seulement du fonctionnement de l’OMC - ce parlement a fait des propositions et j’ai eu l’honneur d’en être le rapporteur - mais aussi de ses règles, de ses priorités et de ses dogmes, comme cela a été dit auparavant par d’autres collègues.

I think that, if we want to save multilateralism today, it is only conceivable if we propose an in-depth reform, not only of the working of the WTO – this Parliament has made proposals for which I had the honour of acting as rapporteur – but also of its rules, of its priorities and of its doctrines, as previous speakers said.


Nous devons dire clairement si nous entendons établir que les partis européens constituent quelque chose que nous voulons construire aujourd'hui, quelque chose de différent et de superposable aux partis nationaux. Autrement dit, nous devons dire si nous souhaitons la mondialisation culturelle et politique - après la mondialisation économique -, à savoir un nivellement total, ou si nous voulons effectivement construire une Europe où les partis ...[+++]

We have to clarify whether the European parties are something that we want to develop now, something different which will overlap with the national parties, that is if we desire cultural and political globalisation to follow economic globalisation – which would bring total uniformity – or whether we want, effectively, to build a Europe in which parties with the same affinities and ideals can work together at European level.


Après ces années d'efforts, nous pouvons aujourd'hui déclarer, à juste titre, que ce que nous voulons pour nous-mêmes, nous le voulons pour toute l'Union.

After our years of effort to that end, we can now justifiably say to the Community as a whole that what we want for ourselves we want for everyone else as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes que nous voulons sauver aujourd ->

Date index: 2024-06-12
w