Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes propos aujourd " (Frans → Engels) :

Nous l'avions fait également le 30 juin dernier devant le comité législatif de la Chambre des communes et nous entendons reprendre essentiellement les mêmes propos aujourd'hui.

We did the same thing when we appeared on June 30 last before the legislative committee of the House of Commons and we plan on more or less repeating the same things here today.


M Corina Crețu commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré à ce propos: «Les régions sélectionnées aujourd'hui partagent la même volonté de peser dans une économie mondialisée, de devenir des championnes de l'innovation et de contribuer à la lutte contre le changement climatique.

Commissioner for Regional Policy Corina Creţu said: "The regions selected today share the same will to hold their own in a globalised economy, become innovation leaders, and contribute to the fight against climate change.


M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a participé à la cérémonie d'ouverture du projet qui s'est tenue aujourd'hui à Ankara et a déclaré à ce propos: «Les enfants réfugiés ont survécu à des événements que la plupart d'entre nous ne peuvent même pas imaginer.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides attended the project's opening ceremony held today in Ankara and said: "Refugee children have survived events that are unimaginable to most of us.


Tout comme mon collègue, même si les terres et les hélicoptères de Shearwater ne sont pas tout à fait notre propos aujourd'hui, je ne peux pas m'empêcher, puisque je vis dans cette région, de demander des assurances comme quoi les terres de Shearwater ne seront pas vendues pour qu'on y construise des condominiums et comme quoi les hélicoptères Sea King sont vraiment sécuritaires.

Like my colleague, while Shearwater lands and helicopters are really a little off topic, when one lives in this area, one cannot help but be concerned to be reassured that the lands in Shearwater are not going to be used for condominium development, and, certainly, about the Sea King helicopters.


Le problème c’est que le président Poutine, le prédécesseur de M. Medvedev, avait plus ou moins tenu les mêmes propos au début de son mandat, et pourtant, on sait ce qu’il est advenu et quelle est la situation aujourd’hui.

The difficulty is that President Putin, Mr Medvedev’s predecessor, said much the same thing at the start of his term, yet we all know how things developed and what the present situation is like.


C'est quelque chose que le secrétaire parlementaire a lui-même mentionné aujourd'hui dans ses excuses, précisant qu'il n'y avait aucune justification possible pour ce genre de propos.

That is something the parliamentary secretary himself spoke to today in his apology and indicated that this would be no justification or excuse whatsoever.


- (DE) Je ne serai pas aussi sévère aujourd’hui. L’an dernier, j’aurais tenu exactement les mêmes propos que l’honorable député.

Last year, I would have said just the same as the honourable Member.


C'est pourquoi j'ai tenu de tels propos à la Chambre et c'est pourquoi je répéterai ces mêmes propos ici aujourd'hui.

That's why I said that in the House and why I basically repeat it today.


À ce propos, Mme Bonino a reçu ce même prix en 99 et son rapport d'aujourd'hui fournit un argument de plus à ceux qui, comme moi, ont soutenu sa candidature.

Mrs Bonino, of course, received this same prize in 1999 and her report today is further proof that those of us who supported her candidature were right to do so.


On assiste grosso modo au même phénomène aujourd'hui, mais à propos de ce que j'ai appelé la dimension politique de l'Europe.

Events are again following much the same pattern, but this time with a view to what I have called the strengthening of the political dimension of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes propos aujourd ->

Date index: 2024-04-26
w