Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Traduction de «mon collègue même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mon opinion diffère légèrement de celle de mon collègue, même si la chose est rare, pour ce qui est des enquêtes policières.

I have a slightly different view than my colleague, rare as that may be, in the context of police investigations.


Nous savons que la Commission n'est pas habilitée à imposer des sanctions, mais elle peut galvaniser et stimuler des affaires et je soutiens totalement les propos de mon collègue, même s'il reste un autre aspect très important également, Monsieur le Commissaire, qui relève probablement de votre compétence, à savoir encourager la coopération entre la police et les organes judiciaires.

We know that the Commission has no powers to impose sanctions, but it can galvanise and stimulate matters and I fully support my colleague’s words, yet there is one further aspect of great importance, Commissioner, which is probably in your hands, which is to foster cooperation between police and judicial bodies.


Monsieur le Président, je vais certainement répondre à la question de mon collègue, même si je regrette qu'il n'ait pas eu l'occasion de suivre ce dossier d'aussi près qu'il l'aurait sans doute souhaité.

Mr. Speaker, I will certainly respond to my colleague's question, although I regret he has not had an opportunity to follow this matter as closely as perhaps he would have liked.


Monsieur le Président, je remercie de son commentaire et de sa question mon collègue, même si je suis complètement en désaccord avec lui sur l'ensemble de ses propos.

Mr. Speaker, I thank my colleague for his comment and his question, although I completely disagree with everything he said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, il me fait plaisir de répliquer à la motion de mon collègue, même si je ne dispose que de quelques minutes pour le faire.

Mr. Speaker, I am pleased to respond at least for a few minutes to this motion from my colleague.


Mon collègue, même s'il est du même parti que moi, ne m'avait pas envoyé sa question à l'avance.

My colleague, even though he belongs to the same party, did not send me his question in advance.


En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.

Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, mon collègue Méndez de Vigo et moi-même avons élaboré un rapport qui a recueilli une large majorité au sein de la commission des affaires constitutionnelles. Seuls MM. Bonde, Berthu et Sacrédeus s'y sont opposés.

– (DE) Mr President, President Prodi, ladies and gentlemen, the report drafted by my colleague Mr Méndez de Vigo and myself enjoys the support of a very large majority in the Committee on Constitutional Affairs, with only Mr Bonde, Mr Berthu and Mr Sacrédeus being opposed to it.


- (ES) Madame la Présidente, en tant que rapporteur pour ce rapport, je désire dire deux choses : la première est que cet amendement a été présenté oralement par mon collègue, M. Wynn, et rejeté par un vote de la commission de la pêche le jour même où mon rapport était voté.

– (ES) Madam President, as rapporteur of this report I would like to make two points: firstly, that this very amendment tabled orally by my fellow Member Mr Wynn has been rejected at the vote by the Committee on Fisheries on the day my own report was voted upon.


La situation devient de plus en plus critique, même si elle n'est pas aussi critique que le prétend mon collègue Martinez.

The situation is becoming more critical, even if it is not as critical as Mr Martinez says.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     mon collègue même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue même ->

Date index: 2024-06-01
w