Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes politiques pourrait nous ramener " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, même si nous envisagions de ramener le nombre de têtes nucléaires susceptibles d'être lancées à 500 pour chacun des pays, la capacité de la Russie à menacer les États-Unis avec son arsenal stratégique si elle avait à le faire—et je ne vois pas quelle raison politique pourrait bien exister—resterait grande contre 200 engins d'interception et même 300.

First of all, even if we think about dropping down to 500 deliverable warheads each, the ability of the Russian strategic arsenal to threaten the United States if it had to—and I can't understand the political reasons that would exist—would still be robust against 200 interceptors, against 300 interceptors.


M. Solana nous a expliqué comment la poursuite des mêmes politiques pourrait nous ramener au même point qu’aujourd’hui.

Mr Solana talked about how pursuing the same policies can bring us back to the same place. Well, I agree.


M. Solana nous a expliqué comment la poursuite des mêmes politiques pourrait nous ramener au même point qu’aujourd’hui.

Mr Solana talked about how pursuing the same policies can bring us back to the same place. Well, I agree.


La précipitation serait la pire des politiques et pourrait nous ramener vers l’instabilité institutionnelle, alors que l’Union européenne en sort à peine avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Haste would be the worst possible policy and could take us back to institutional instability, even though the European Union is just about leaving it behind with the entry into force of the Treaty of Lisbon.


La question est à présent de savoir ce que la communauté internationale et nous-même pouvons faire pour ramener la stabilité politique au Kenya avant que la situation ne se détériore d’avantage.

The question now is, what can the international community and ourselves do to bring political stability back to Kenya before the situation deteriorates further?


Si on ramène cette somme à 5 ou 6 milliards, on ne peut plus financer la même politique.

If this were to be trimmed down to EUR 5 or 6 billion then it would not be possible to continue financing the same policies.


D'ici 1997-1998, le déficit pourrait être ramené à moins de 19 milliards de dollars si les taux d'intérêt et la croissance du revenu sont conformes aux prévisions moyennes du secteur privé plutôt qu'à nos propres estimations que nous avons voulues prudentes.

By 1997-98 the deficit could be brought below $19 billion if interest rates and income growth conform with the average private sector forecast rather than with our cautious assumptions.


Pourquoi le gouvernement s'entête-t-il à nous dire qu'il pourrait ramener un projet de loi comme celui-là, sur majorité simple et que le ministre, n'importe quand lorsqu'il le jugera pertinent dans sa stratégie politique pourrait ramener le projet de loi?

Why does the government insist on saying that it wants to bring back a bill like this one, with a simple majority, and that the minister, anytime he sees fit in his political strategy, could bring this bill back?


La première raison, selon nous, est que la motion est financièrement irréaliste et pourrait nous ramener encore à une situation de déficit dont on vient juste de se sortir.

First, we think the motion is unrealistic from a financial point of view and could generate another deficit, after we just got rid of one.


Les mesures que nous déployons pour soutenir les projets de politique gouvernementale se ramènent à ce que je peux faire moi-même dans mes temps libres, et j'accomplis déjà l'équivalent des tâches que supposent deux postes à temps plein.

Our policy support initiatives simply consist of whatever spare time I can muster, and I am already doing the equivalent of two full-time jobs.


w