Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même temps cela renforcera notre » (Français → Anglais) :

Dans le même temps, cela augmente la concurrence à l'importation et peut conduire à une délocalisation des activités productives vers des pays ayant des coûts de facteurs inférieurs.

At the same time it increases competition from imports and can lead to re-location of productive activities to countries with lower factor costs.


Dans le même temps, grâce à notre réforme des partis politiques, les Européens seront mieux informés sur le lien qui existe entre les partis nationaux et les partis européens et le financement de ces partis reflétera mieux les choix démocratiques opérés par les citoyens lors des élections européennes».

At the same time, our political party reform will ensure that Europeans are better informed about the link between national and European parties, and will ensure that their funding better reflects the democratic choices made by citizens in the European elections".


La Commission veillera à ce que les directives SST de l'UE soient correctement appliquées et, en même temps, elle renforcera son soutien à l'amélioration des normes et orientations, en particulier par l'intermédiaire du comité des hauts responsables de l'inspection du travail.

The Commission will ensure that the EU OSH Directives are properly enforced and will at the same time reinforce its support for better standards and guidance in particular through the Senior Labour Inspectors Committee.


Au fil du temps, cela donnera lieu à une croissance et à des emplois plus solides et renforcera la confiance des parties prenantes, notamment des investisseurs et des consommateurs.

Over time this will lead to more robust growth and employment and increased trust among stakeholders, including investors and consumers.


Dans le même temps, cela renforcera notre position concurrentielle et sera une réponse au développement technologique rapide, de manière à ce que les solutions de développement technique réalisées en Europe puissent véritablement rivaliser avec le travail de développement réalisé ailleurs dans le monde.

At the same time, it will strengthen our competitive status and be a response to rapid technological development, so that the technical development solutions realised in Europe can genuinely compete with development work done elsewhere in the world.


Dans le même temps, cela limite considérablement le potentiel culturel et économique du matériel.

At the same time it seriously limits the cultural and economic potential of the material.


Cela renforcera notre unité et notre solidarité et permettra d’arriver à une solution positive à la crise.

That will reinforce our unity and our solidarity and produce a positive solution to this crisis.


Cela renforcera notre position de négociation et offrira également à la Commission plus de latitude pour façonner le difficile processus d’intégration européenne.

This will strengthen our negotiating position. It would also give the Commission more scope to shape the difficult process of European integration.


En même temps, cela prouve notre responsabilité, parce que ces résultats ne sont pas aujourd'hui des résultats politiques. Il n'y a à ce jour pas d'Europe qui affirme ces idées face au monde, il n'y a que des pays.

At the same time, this highlights our responsibility as well, for these results are not political results now; as yet we do not have a Europe which upholds these ideals before the world, just individual countries.


Surréaliste encore, parce que l’on exige d’Arafat qu’il combatte le terrorisme et en même temps, Israël - avec notre permission - bombarde et détruit ces mêmes infrastructures qui permettent à l’Autorité palestinienne de lutter contre le terrorisme.

It is surreal because Mr Arafat is under great pressure to combat terrorism but, at the same time, Israel – and we are allowing it – is bombing and thereby destroying the resources available to the Palestinian Authority for combating that terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps cela renforcera notre ->

Date index: 2025-04-20
w