Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même sujet je voudrais vous remettre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dyck : Toujours sur le même sujet, je voudrais dire qu'une étude a été faite par Stewart Clatworthy sur la fréquence des mariages mixtes, entre Indiens et non-Indiens.

Senator Dyck: As a follow-up to that, there is a research report by Stewart Clatworthy that talks about the degree of marriage between Indians and non-Indians.


M. Gar Knutson: Je ne sais pas s'il me reste beaucoup de temps, mais je voudrais changer de sujet. Je voudrais que vous nous parliez des mesures que la Colombie-Britannique a prises en ce qui concerne la variété d'ours noir à fourrure blanche dont les médias ont beaucoup parlé il y a quelques semaines.À part ce qu'en ont dit les journaux, je voudrais que vous nous disiez ce qui s'est passé et quelles incidences cela pourrait avoir sur votre industrie. Je voudrais savoir si c'est positif.

Mr. Gar Knutson: I don't know if I have much time remaining, but maybe to change the subject, if you can take us through what B.C. did with the white black bear that got a fair bit of publicity a few weeks ago.Beyond what was in the newspaper, could you tell us what happened, how it might affect your industry, whether that was a positive thing?


Sur ce même sujet, je voudrais savoir si le gouvernement vous a consulté au sujet de vos besoins budgétaires et si vous avez fourni au ministère de la Justice — en conservant la muraille de Chine qui existe entre la GRC et le ministère de la Justice — la garantie, et vice versa, que vous seriez en mesure d'effectuer ce travail avec ce financement.

A follow-up to that would be whether the government has consulted with you with respect to your budgetary needs, and have you given the Department of Justice keeping the Chinese wall between the RCMP and the Department of Justice—assurance, and vice versa, that the job can be done with that funding?


Sur le même sujet, je voudrais vous remettre en mémoire la lettre envoyée par le président Barroso au président Borrell au sujet de ces préoccupations: elle explique que si le compromis est maintenu, les sommes allouées seront inférieures à celles que nous avons obtenues en 2006, et elle demande que des efforts supplémentaires soient consentis dans ce domaine.

On the same issue, I would like to remind you again of the letter sent by President Barroso to President Borrell raising these concerns, explaining that if the compromise stays in place it would mean less money than we had in 2006 and asking for additional efforts in this area.


Vous ayant déjà écrit sur ce même sujet, je voudrais que vous vérifiiez auprès de la Commission si c’est bien le cas, quels critères celle-ci applique et pourquoi elle n’est pas disposée à accepter la décision du Parlement.

Having already written to you on this very subject, I should like you to ascertain from the Commission whether that is the case, what criteria the Commission is applying and why the Commission is unwilling to accept Parliament’s decision.


Sur le même sujet, je voudrais souligner l’introduction des données biométriques dans les passeports, une mesure qui n’a été adoptée que récemment par le Parlement.

On the same subject, I should like to highlight the introduction of biometric data in passports, a measure that was only recently adopted by Parliament.


J'aimerais dire que c'est très bien de penser aux grandes questions des programmes nationaux et je vous encourage à le faire puisque j'ai été administrateur provincial, mais je sais aussi que chaque fois que cela se produit, je me dis toujours: «Oui, mais que faites-vous en ce qui concerne vos propres programmes, vous au gouvernement fédéral?» Donc en même temps, je voudrais vous exhorter à remettre en cause le Régime de pensions du Canada.

I would say that while it's great to think about the broadest questions of national programs—and I would encourage you to do so—having been a provincial administrator, I also know that whenever that happens I always think, “Yes, but what are you doing about your own programs, federal government?” So I would at the same time challenge you to challenge very thoroughly the Canada Pension Plan.


- (EN) Madame la Présidente, en accord avec ces propos et à ce même sujet, je voudrais souligner que le gouvernement britannique est totalement impartial dans sa politique d’arrestation.

– Madam President, being consistent and on the same matter I wish to point out that the British Government is absolutely even-handed in its arrest policy.


- Avant de donner la parole à M. Watts sur le même sujet, je voudrais simplement vous informer qu'immédiatement après cette affreuse catastrophe, j'ai bien sûr écrit au président du parlement grec, M. Kaklamanis, pour lui communiquer en votre nom, ma profonde tristesse et notre solidarité avec les familles des victimes.

– Before giving Mr Watts the floor to speak on the same subject, I would just like to inform you that directly after this dreadful disaster I did of course write to the President of the Greek Parliament, Mr Kaklamanis, in order to express, on behalf of the House, my deep sadness and our solidarity with the families of the victims.


Au nom du comité, je voudrais vous remettre la Médaille du Jubilé de la Reine pour le travail que vous avez accompli pour le comité.

On behalf of the committee, I should like to present you with the Queen's Jubilee Medal for the work you have done for the committee.




Anderen hebben gezocht naar : même     même sujet     voudrais     mariages mixtes entre     changer de sujet     je voudrais     s'il me reste     ce même     qui existe entre     voudrais vous remettre     une mesure     donc en même     exhorter à remettre     qu'immédiatement après cette     même sujet je voudrais vous remettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même sujet je voudrais vous remettre ->

Date index: 2022-10-15
w