Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si toutes les parties étaient conscientes » (Français → Anglais) :

Même si toutes ces sociétés étaient couvertes par l'engagement, au vu de la taille du groupe du producteur-exportateur et de celle de sa clientèle, cet engagement serait impossible à contrôler.

Even if all these companies were covered by the undertaking, considering the size of the exporting producer's group and that of their customer base, such commitment would be impossible to monitor.


Toutes les personnes impliquées dans le travail autour de cette directive savent qu’obtenir un accord n’a pas été simple, même si toutes les parties étaient conscientes de l’importance du problème.

Everyone involved in the work on the directive knows that reaching agreement was not easy, although all of the parties were aware of the importance of the problem.


Toutefois, les autorités étaient conscientes de l'importance de la normalisation des procédures et de la nécessité d'une surveillance suffisante de tout ce qui concerne l'argent, selon le principe des "deux paires d'yeux".

Authorities, however, were aware of the importance of procedural standardisation, and of the need for adequate supervision where money was concerned, in line with the "two pairs of eyes" principle.


La possibilité de céder des activités permettra à ces autorités de vendre à des conditions commerciales soit l'établissement lui-même, soit tout ou partie de ses activités, sans le consentement des actionnaires et sans se plier aux exigences de procédure qui s'appliqueraient en temps normal. Dans toute la mesure où les circonstances le permettent, les autorités de résolution ...[+++]

The sale of business tool enables resolution authorities to effect a sale of the institution or the whole or part of its business on commercial terms, without requiring the consent of the shareholders or complying with procedural requirements that would otherwise apply. As far as possible in the circumstances, the resolution authorities should market the institution or the parts of its business that are to be sold.


Mais nous devons reconnaître que toutes les parties étaient très ouvertes au compromis, et nous devons nous féliciter mutuellement.

However, we must acknowledge that all parties were very open to compromise, and so our congratulations must be mutual.


1. Lorsque, au cours de la procédure devant une juridiction d'un État membre exerçant la compétence en vertu de l'article 7, il apparaît que toutes les parties à ladite procédure n'étaient pas parties à l'accord d'élection de for, la juridiction continue d'exercer sa compétence si les parties à la procédure qui n'étaient pas parties à l'acc ...[+++]

1. Where, in the course of proceedings before a court of a Member State exercising jurisdiction pursuant to Article 7, it appears that not all the parties to those proceedings were party to the choice-of-court agreement, the court shall continue to exercise jurisdiction if the parties to the proceedings who were not party to the agreement enter an appearance without contesting the jurisdiction of the court.


Heureusement, toutes les parties étaient finalement prêtes à soutenir cette proposition.

Luckily, all parties were prepared to support this proposal in the end.


Toutes les parties étaient ouvertes à un compromis, mais ce sont les Danois qui recevront les honneurs de ce résultat.

Everyone was prepared to compromise, but it is the Danes who must be credited with the outcome.


Pendant la rédaction de mon rapport, j'ai eu de nombreuses conversations, tant avec la Cour des comptes qu'avec la Commission, et j'ai même réuni toutes les parties autour de la table.

When I was drawing up my report, I held numerous conversations with both the Court of Auditors and the Commission, and I also brought all the parties together around one table.


Il a été indiqué que la notion de partenariat et sa mise en pratique n'étaient pas les mêmes dans toute l'UE et que les résultats obtenus par certains États membres dans ce domaine n'étaient pas toujours satisfaisants.

The view was expressed that the concept and practice of partnership differed throughout the EU and that the performance of some Member States was unsatisfactory in this regard.


w