Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si nous voulions aller " (Frans → Engels) :

Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci-après, il doit nécessairement en aller de ...[+++]même lorsqu’un État membre entreprend de notifier une créance sans l’assistance de l’autorité requise, comme cela est le cas dans la procédure au principal.

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to notify a claim without the assistance of a requested authority, as is the case in the main proceedings.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-même ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5].


Pendant tout cet exercice, la difficulté a été de trouver le juste milieu: nous voulions fixer des sommes prévues d'avance, mais en même temps, nous voulions conserver suffisamment de souplesse pour tenir compte des situations particulières, des cas où l'intervention d'un juge s'impose.

The difficult challenge throughout has been to balance, on the one hand, our desire to achieve fixed, predictable, standard amounts and, on the other, to provide enough flexibility that we can deal with the unusual circumstances in any particular case where justice requires that a judge intervene.


La même rémunération pour le même travail au même endroit n'est pas seulement une valeur européenne fondamentale, notre compétitivité dépendra également de l'épanouissement des talents féminins, qui nous permettra à tous d'aller de l'avan.

The same pay for the same work in the same place is not only a fundamental European value, our competitiveness will also depend on allowing female talent to flourish so all of us are lifted up".


Cependant, nous voulons aller plus loin, et même étendre la coopération au-delà du secteur gazier.

But we want to go further including beyond cooperation in the gas sector.


Si nous menons une étude de sécurité et si nous avons présenté le projet de loi C-31, qui a d'ailleurs été adopté sans l'appui des deux partis de l'opposition, c'est en partie parce que nous voulions aller au coeur même de la question soulevée par le député.

Part of the reason we are having a security study and part of the reason Bill C-31 was put in front of the House and was duly passed, without the support of either of the opposition parties, was to get at the very root and heart of what the member is suggesting.


En effet, les discussions, qui étaient loin d'être stagnantes et qui n'étaient aucunement suscitées par l'irresponsabilité des députés de l'opposition, étaient d'importantes discussions au sujet de questions légales, notamment l'obligation de consulter. Nous voulions aller de l'avant non seulement pour nous acquitter de nos obligations légales, mais aussi pour développer des relations avec les Premières nations qui refléteraient vraiment la façon dont nous nous définissons comme des champions des droits de la personne.

In fact, the ongoing discussions, which were not at all languishing, nor was it irresponsibility on the part of the opposition members, were important discussions around the legal issues, such as a duty to consult, and ensuring that we move forward to not only meet our legal obligations but to develop a relationship with first nations that would truly be a hallmark of how we define ourselves as champions of human rights.


Nous voulions aller voir les écoles, les cliniques, les hôpitaux, les systèmes d'irrigation et les puits censément creusés, mais on nous disait que nous ne pouvions pas sortir du camp pour des raisons de sécurité.

We wanted to go out and visit schools, dispensaries, hospitals, irrigation systems and water wells that allegedly had been dug, but were told we could not leave the camp for security reasons.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-même ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16].


Mais si nous voulions aller un peu plus loin, nous pourrions aussi viser l'augmentation des prestations d'aide sociale aux parents ayant un nouveau-né ou des enfants nouvellement adoptés afin de les aider à élever leur famille au-dessus du seuil de la pauvreté. Nous pourrions aussi offrir des programmes de soins aux enfants abordables, complets et de haute qualité de même que des programmes de formation précoce aux jeunes enfants aux quatre coins de pays.

We could also provide a comprehensive, high-quality, affordable child care and early education program for young children across the country.




Anderen hebben gezocht naar : aller de même     ainsi que nous     nous allons     nécessairement en aller     plus sain     qu’au bout     durable doivent aller     en même     juste milieu nous     nous voulions     même     qui nous     tous d'aller     nous     nous voulons     nous voulons aller     coeur même     nous voulions aller     consulter nous     consulter nous voulions     qualité de même     si nous     même si nous voulions aller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous voulions aller ->

Date index: 2023-12-14
w