Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si ces zones devaient servir " (Frans → Engels) :

Même si ces zones devaient servir à la dépuration des bivalves, d'autres zones, telles que les concessions provinciales contaminées, les réserves des Premières nations et les parcs provinciaux étaient également visées par les contrôles.

Although these were areas that were to be used for the depuration of bivalves, other areas such as contaminated provincial tenures, first nation reserves, provincial parks were also included in the surveys.


Ces fonds, gérés par les autorités italiennes, devaient servir à la réalisation, sur le long terme, de travaux de réhabilitation structurelle de haute technologie dans les zones les plus exposées et à l'établissement d’un système d’évacuation des eaux sur le site n'ayant pas encore fait l'objet de fouilles, qui surplombe les anciens édifices.

This funding, managed by Italian authorities, was for long-term, high-tech structural works in the most at-risk areas and a water drainage system planned for the non-excavated site overlooking the ancient buildings.


29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait qu ...[+++]

29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation were not available due to the constraints of monetary union and the incomplete nature of the eu ...[+++]


Le député de Burnaby—Douglas a très bien expliqué comment, même dans ce cas où, en vertu de la Loi sur la citoyenneté et l'immigration, ils devaient servir à accélérer l'expulsion de gens en contravention d’ordonnances d’expulsion, ces certificats ont été utilisés de façon tout à fait inappropriée.

The member for Burnaby—Douglas laid out very thoughtfully how even in that instance under the Citizenship and Immigration Act, where these certificates were meant to be used to expedite the deportation of people who were in violation of deportation, they too have been used in a very inappropriate way.


41. propose comme exemple, à cet égard, le modèle d'investissements territoriaux intégrés proposé dans la zone périurbaine de Manchester, qui intègre autant de sources de financement pertinentes que possible afin de tirer le meilleur parti des investissements; insiste sur le fait que la mise au point de ce modèle est en cours, et qu'il pourrait potentiellement servir de soutien à une stratégie ayant de nombreux avantages d'ordre économique et social pour la zone périurbaine de Manchester; souligne que le modèle proposé combinerait d ...[+++]

41. Highlights the example of a proposed model for ITIs from Greater Manchester, which integrates funding from as many relevant sources as possible to achieve better value from investment; highlights the fact that the development of this model is ongoing and could potentially be used to support a strategy bringing many economic and social benefits to the city region; emphasises that the proposed ITI would integrate ERDF priorities with ESF measures and that, given the increased focus of the ERDF on SMEs and innovation, there is potential for the ITI to create links with Horizon 2020 projects in the future;


41. propose comme exemple, à cet égard, le modèle d'investissements territoriaux intégrés proposé dans la zone périurbaine de Manchester, qui intègre autant de sources de financement pertinentes que possible afin de tirer le meilleur parti des investissements; insiste sur le fait que la mise au point de ce modèle est en cours, et qu'il pourrait potentiellement servir de soutien à une stratégie ayant de nombreux avantages d'ordre économique et social pour la zone périurbaine de Manchester; souligne que le modèle proposé combinerait d ...[+++]

41. Highlights the example of a proposed model for ITIs from Greater Manchester, which integrates funding from as many relevant sources as possible to achieve better value from investment; highlights the fact that the development of this model is ongoing and could potentially be used to support a strategy bringing many economic and social benefits to the city region; emphasises that the proposed ITI would integrate ERDF priorities with ESF measures and that, given the increased focus of the ERDF on SMEs and innovation, there is potential for the ITI to create links with Horizon 2020 projects in the future;


Cette saisie de drogues a permis de mettre la main sur des armes, des centaines de milliers de dollars et même un hélicoptère, qui devaient servir à l'exportation de la drogue.

As a result of this drug bust, weapons, hundreds of thousands of dollars and even a helicopter were recovered, all to be used in the export of drugs.


Dès lors, ces activités n’entrent pas dans le champ d’application de la directive européenne relative à la protection des données et de l’article 95 du traité CE, même si les données traitées devaient initialement servir dans le cadre de la fourniture de services commerciaux.

Therefore, these activities are excluded from the scope of the European Data Protection Directive and Article 95 of the European Treaty, even when the data being processed was originally for the supply of commercial services.


Même si elle est amenée à jouer un rôle plus important à l'avenir, elle ne peut servir d'excuse pour affaiblir nos efforts en vue de contenir la fièvre aphteuse en dehors de l'UE, pas plus qu'elle ne peut entièrement prévenir la nécessité de mesures drastiques si de nouvelles épidémies devaient apparaître à l'avenir.

While it must play a much more important future role, it cannot serve as an excuse to weaken our efforts to keep FMD out of the EU, nor can it fully obviate the need for difficult measures in the event of future outbreaks.


En même temps, le gouvernement fédéral, pour compenser la perte, a imposé une surtaxe de 185 millions de dollars dont les bénéfices devaient servir spécifiquement à la sensibilisation sur les méfaits du tabac.

At the same time, the federal government, in order to compensate for that, introduced a surtax of $185 million specifically for tobacco-related education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si ces zones devaient servir ->

Date index: 2025-02-23
w