Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si certains observateurs occidentaux semblent » (Français → Anglais) :

On ne peut envisager les événements actuels du Kirghizstan dans une optique manichéenne, même si certains observateurs occidentaux semblent le souhaiter.

Current events in Kyrgyzstan cannot be viewed in black and white terms, even though some Western observers appear to wish that this were the case.


On ne peut envisager les événements actuels du Kirghizstan dans une optique manichéenne, même si certains observateurs occidentaux semblent le souhaiter.

Current events in Kyrgyzstan cannot be viewed in black and white terms, even though some Western observers appear to wish that this were the case.


Pour ce qui est du système concernant les observateurs autorisés, certaines situations de conflit d’intérêts ont été constatées, dans la mesure où certains observateurs qui ont procédé à des vérifications des activités des opérateurs économiques, en particulier des débarquements en dehors de la ZEE du Belize, agissaient en même temps comme représentants des propriétaires effectifs des navires battant le pavillon du Belize.

With respect to the system of authorised observers, some situations of conflict of interest were detected, where certain observers carrying out verifications of activities of economic operators, in particular landings outside the Belizean EEZ, were at the same time acting as representatives of beneficial owners of vessels flagged to Belize.


observe que, même si certains pays émergents et en développement semblent avoir échappé aux pires effets de la crise, 40 % des pays en développement ont néanmoins été fortement exposés aux effets de la crise financière et que l'on estime à 90 millions le nombre de personnes qui seront de ce fait confrontées à la pauvreté;

Notes that, although some of the emerging and developing countries seem to have escaped the worst effects of the crisis, 40 % of developing countries have nevertheless been highly exposed to the effects of the financial crisis, and an estimated 90 million people will be plunged into poverty as a result;


La participation des femmes doit être encouragée par l’Union, même si certaines propositions nous semblent constituer une ingérence excessive, soit au niveau des compétences des États membres, soit au niveau de la propre capacité d’organisation des associations sportives - en définitive, une double violation du principe de subsidiarité.

The Union must encourage women’s participation, although we believe that some of the proposals constitute excessive interference, both in the competence of the Member States and in sports associations’ ability to manage their own affairs – in other words, a dual breach of the principle of subsidiarity.


Dans l'ensemble, le rapport semble soigné et il offre un reflet complet de la situation, même si certains aspects ne semblent pas très bien mis à jour.

The report is accurate on the whole and gives a complete picture of the situation, although it does not appear to be very up to date in some respects.


Ceci est corroboré par le fait que les délocalisations d'activités industrielles semblent ne plus se cantonner aux seuls secteurs traditionnels à forte intensité de main d'oeuvre mais commencent également à s'observer dans les secteurs intermédiaires qui constituent les points forts traditionnels de l'industrie européenne, voire même dans certains secteurs de haute technologie où existent des indices de la délocalisation de certain ...[+++]

This is corroborated by the fact that the delocalisation of industrial activities appears no longer to be limited only to traditional sectors with a high labour density, but are beginning to be observed in intermediate sectors - which constituted the established strengths of European industry - or even in some high-technology sectors, where there are indications of a delocalisation of some research activities, or in the services sector.


Seuls certains États membres semblent envisager la possibilité d'utiliser eux-mêmes une boîte aux lettres électronique spécialisée, alors qu'il existe de manière générale un intérêt pour l'expérience acquise par d'autres États membres grâce à cette méthode.

While there is generally an interest in learning from other Member States' experience with e-mailboxes, only some Member States appear to plan or consider the possibility to use a dedicated e-mailbox.


- (IT) Madame la Présidente, je tiens à remercier Mme la commissaire pour son rapport, même si certains points ne semblent pas du tout clairs.

– (IT) Madam President, I would like to thank the Commissioner for her report, although a number of points seemed very unclear and could even be described as highly ambiguous.


[25] Certains observateurs évoquent même d'éventuels problèmes constitutionnels susceptibles de se poser dans certains États membres.

[25] Some observers even refer to possible constitutional problems in specific Member States.


w