Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même notre délégation » (Français → Anglais) :

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Réf.): Monsieur le Président, c'était peut-être suffisant de tenir des discours partisans de ce genre, il y a quatre semaines, mais en ce moment-même, notre délégation est à Kyoto, en train de prendre des décisions qui influeront sur le mode de vie de centaines de milliers de familles canadiennes.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Ref.): Mr. Speaker, partisan rhetoric like that may have been fine four weeks ago, but right now our delegation is in Kyoto making decisions that will affect the economic livelihood of hundreds of thousands of Canadian families.


J'ai constaté qu'aucun des interlocuteurs que nous avons eus sur le plan politique ne se préoccupait du changement climatique, qu'il était plutôt question d'une augmentation des surfaces pour la culture du soja et de déforestation pour gagner encore des surfaces cultivables, et que même notre délégation n'avait pas dûment thématisé le sujet.

I noted that none of our political representatives was concerned about climate change. There was more discussion of increasing the amount of land available for soya production and deforestation to gain more cultivable land; even our delegation had not paid much attention to the topic.


Mais, soyons bien clairs, même ces négociations très difficiles au Moyen-Orient se basent sur l’approche déjà structurée lors de la visite de notre délégation au Moyen-Orient.

But, let us be clear, even these very difficult negotiations in the Middle East are based on the design already structured during our delegation’s visit to the Middle East.


Heureusement, entre l’UE et le Mexique, le thème des droits de l’homme joue un rôle crucial. Dans le cadre de l’accord de libre-échange, ils ont même une sorte de caractère formel et ils jouent aussi un rôle déterminant dans notre délégation parlementaire conjointe, que j’ai eu le plaisir de présider et qui est maintenant présidée du côté mexicain par le sénateur Guadarrama Márquez.

Luckily, between the EU and Mexico, human rights topics play an important role; as part of the Free Trade Agreement they even have a kind of formal character and they also play a crucial role in our Joint Parliamentary Delegation, which I have the pleasure to chair and which is now chaired on the Mexican side by Senator José Guadarrama Márquez.


Heureusement, entre l’UE et le Mexique, le thème des droits de l’homme joue un rôle crucial. Dans le cadre de l’accord de libre-échange, ils ont même une sorte de caractère formel et ils jouent aussi un rôle déterminant dans notre délégation parlementaire conjointe, que j’ai eu le plaisir de présider et qui est maintenant présidée du côté mexicain par le sénateur Guadarrama Márquez.

Luckily, between the EU and Mexico, human rights topics play an important role; as part of the Free Trade Agreement they even have a kind of formal character and they also play a crucial role in our Joint Parliamentary Delegation, which I have the pleasure to chair and which is now chaired on the Mexican side by Senator José Guadarrama Márquez.


Honorables sénateurs, notre délégation était composée des honorables sénateurs Laurier LaPierre, Gérald Beaudoin ainsi que moi-même. Nous étions accompagnés par Mme Line Gravel, notre greffière.

Honourable senators, our delegation consisted of Honourable Senators Laurier LaPierre, Gérald Beaudoin and myself and we were accompanied by Line Gravel, our clerk.


J'ai eu moi-même beaucoup de discussions de fond avec ces représentants sur place, ainsi d'ailleurs qu'avec des représentants d'autres organisations de la société civile européenne qui ne faisaient pas partie de notre délégation stricto sensu.

I myself had many intensive discussions with these representatives during the conference, and also with the representatives of other organisations from European civil society, who were not, strictly speaking, part of our delegation.


Je tiens tout d'abord à exprimer nos remerciements et notre reconnaissance aux fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international qui ont tenu une séance d'information à l'intention de notre délégation avant son départ, de même qu'aux recherchistes de la Bibliothèque du Parlement qui nous ont fourni de la documentation.

At the outset, I extend our thanks and appreciation to the officials from Foreign Affairs and International Trade Canada who briefed our delegation prior to departure, as well as to the researchers in the Library of Parliament who provided background papers.


Quelle meilleure démonstration que le fait que nous ouvrons notre délégation à Manille la même année que nous le faisons aussi à Varsovie et Budapest?", a-t-il ajouté.

What better proof could there be than the fact that we are opening our Delegation in Manila in the same year as those in Warsaw and Budapest?" he added.


En effet, la proposition initiale de la Commission, même si elle comportait une augmentation des dépenses et suscitait des doutes sur le plan juridique concernant tant l'adaptation des contributions au budget pour tenir compte des modifications des taux de change consécutifs aux crises monétaires que l'imputation anticipée des soldes négatifs TVA et PNB, réalisait un équilibre global entre les intérêts des différents Etats membres, si bien que notre délégation aurait finalement pu l'accepter.

In fact the original Commission proposal, although involving an increase in expenditure and giving rise to legal doubts about the adjustment of contributions to the budget in order to take account of exchange rate movements following the currency crises and about the advance charging of VAT/GNP negative balances, achieved a complex balance between the interests of the various Member States which could have led our delegation to accept its adoption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même notre délégation ->

Date index: 2023-07-17
w