Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même en étant très vigilante " (Frans → Engels) :

Même en étant très vigilante, toute personne allergique aux arachides ou aux noix aura une réaction accidentelle tous les trois à cinq ans.

Even with greater vigilance, someone with a peanut or nut allergy will have an accidental episode every three to five years.


Même si cela a pu être le cas jadis. Les institutions qui détiennent des actions dans ces compagnies, jusqu'à concurrence de la limite de 10 p. 100 c'est-à-dire les investisseurs institutionnels, les analystes et les agences de notation sont toutes très vigilantes et appliquent des normes de performance qui sont au moins aussi exigeantes que s'il y avait un seul actionnaire détenant 20 p. 100 des actions.

However, the institutions that own stock in these companies up to the 10 per cent limit and so on the institutional investors, analysts and so on, and the rating agencies are all very vigilant and they are held to a standard of performance that is every bit as high as it would be if they had a 20 per cent owner.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, d’abord, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour le soutien qu’elle a bien voulu apporter à ce programme, tout en étant très vigilante car elle a toujours posé les bonnes questions le concernant.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for the support she has given to this programme, at the same time as being very vigilant, because she has always asked the right questions about it.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour le soutien qu’elle a bien voulu apporter à ce programme, tout en étant très vigilante car elle a toujours posé les bonnes questions le concernant.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for the support she has given to this programme, at the same time as being very vigilant, because she has always asked the right questions about it.


Si les États membres s’engageaient vraiment à appliquer ce qui était, après tout, leur propre décision de consacrer 3 % de nos budgets nationaux à la recherche d’ici 2010, cela signifierait que l’on consacrerait à la recherche 50 % de plus que les 200 milliards d’euros actuels, c’est-à-dire 300 milliards d’euros, beaucoup plus que ce qui pourrait être prévu au budget général, même en étant très ambitieux.

If we in the Member States were truly committed to implementing what was, after all, our own decision to devote 3% of our national budgets to research by 2010, that would produce not only EUR 200 billion a year for research but 50% more, in other words EUR 300 billion – far more than an allocation in the general budget, however ambitious it might be, could yield.


Ceci étant dit, la Commission s'engage aujourd'hui à être très vigilante sur la transposition de ce texte qui marque en effet un progrès majeur pour la protection de l'environnement en Europe.

That said, the Commission can assure you today that it will be keeping an extremely close eye on the transposition of this text, which does indeed signal major progress on environmental protection in Europe.


Je pense que même en étant très optimiste, cela ne se fera pas avant plusieurs années, parce qu'il faudra procéder à d'importantes réformes financières au Canada pour que le RMB soit totalement convertible.

I think the most optimistic scenario is that it'll be a few years yet, because a lot of financial reform will have to take place in Canada before the RMB is fully convertible.


Étant donné que ce point relève de mes compétences, je serai très vigilante afin de veiller à ce que nous nous conformions à l’accord-cadre.

Since this is my responsibility, I will be taking great care to make sure that we abide by the framework agreement.


Lorsqu'un port ne limite pas le nombre de prestataires de services, l'incidence de la proposition de la Commission est très limitée et la plupart de ses clauses ne s'appliquent même pas, étant donné que son principal objectif, qui est d'assurer un meilleur accès au marché pour les prestataires de services potentiels, est déjà atteint.

Where a port does not restrict the number of service providers, the incidence of the Commission's proposal is very limited and most clauses do not even apply because the main objective, namely better access for potential service providers, is already achieved.


La publication de ces comptes permettra aux parties intéressées de surveiller le respect par Deutsche Post de ses engagements et, la Commission elle-même sera très vigilante à cet égard.

The publication of these accounts will enable interested parties to monitor Deutsche Post's observance of the undertakings. In addition, the Commission will be very vigilant to ensure that these undertakings are respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même en étant très vigilante ->

Date index: 2023-02-26
w