Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complet
TP
Tout petit
Tout équipé
Très petit
Très riche

Traduction de «toutes très vigilantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la m ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


En pilotant un hélicoptère monomoteur loin au-dessus de l'eau, tout peut devenir très calme, et soudainement on se... MOUILLE!

Flying Single-engined Helicopters Far Over the Water Can Get Very Quiet, and Shortly Afterwards... WET!




très petit [ TP | tout petit ]

extra small [ XS | subsmall ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si cela a pu être le cas jadis. Les institutions qui détiennent des actions dans ces compagnies, jusqu'à concurrence de la limite de 10 p. 100 c'est-à-dire les investisseurs institutionnels, les analystes et les agences de notation sont toutes très vigilantes et appliquent des normes de performance qui sont au moins aussi exigeantes que s'il y avait un seul actionnaire détenant 20 p. 100 des actions.

However, the institutions that own stock in these companies up to the 10 per cent limit and so on the institutional investors, analysts and so on, and the rating agencies are all very vigilant and they are held to a standard of performance that is every bit as high as it would be if they had a 20 per cent owner.


Même en étant très vigilante, toute personne allergique aux arachides ou aux noix aura une réaction accidentelle tous les trois à cinq ans.

Even with greater vigilance, someone with a peanut or nut allergy will have an accidental episode every three to five years.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, d’abord, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour le soutien qu’elle a bien voulu apporter à ce programme, tout en étant très vigilante car elle a toujours posé les bonnes questions le concernant.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for the support she has given to this programme, at the same time as being very vigilant, because she has always asked the right questions about it.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, d’abord, je voudrais remercier Mme Barsi-Pataky pour le soutien qu’elle a bien voulu apporter à ce programme, tout en étant très vigilante car elle a toujours posé les bonnes questions le concernant.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, first of all I should like to thank Mrs Barsi-Pataky for the support she has given to this programme, at the same time as being very vigilant, because she has always asked the right questions about it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une personne qui est vraiment au centre, qui n'a pas de position très claire, qui a de jeunes enfants et qui est extrêmement vigilante par rapport à tout cela.

She is someone who's really in the centre, who has no very clear position, who has young children and who is extremely vigilant about all this.


J'avoue que cela m'avait échappé, mais les femmes sont très vigilantes à cet égard, car le premier ministre a posé une question pour se défendre ou défendre un de ses ministres en disant: «Va-t-on demander à un député s'il a battu sa femme hier soir?» En tous cas, les femmes qui m'ont appelée tout à l'heure étaient vraiment indignées.

It had escaped my attention, but women are very vigilant about this issue, and they heard the Prime Minister try to defend himself or one of his ministers, by saying “One could ask a member whether he beat his wife yesterday”.


Au titre des fonds structurels de la période actuelle, je puis confirmer que l'égalité hommes/femmes a été l'un des critères d'admissibilité des plans reçus des États membres, et vous pouvez compter sur Anna Diamantopoulou pour être très vigilante sur ce sujet, ainsi que sur M. Kratsa-Tsagaropoulou et Mme Avilés Perea, comme je l'ai noté tout à l'heure.

With regard to the Structural Funds for the current period, I can confirm that gender equality has been one of the criteria for accepting plans received from Member States and you can count on Anna Diamantopoulou being very vigilant on this subject; the same applies to Mr Kratsa-Tsagaropoulou and Mrs Avilés Perea, as I noted a moment ago.


Toutefois, il convient de garder à l'esprit que la dimension européenne et transnationale des radios locales fait défaut, ce qui a pour résultat de vider de tout sens la notion de circulation de contenu radiophonique ; cependant, la Commission est très vigilante quant au respect, par les autorités nationales, du principe de non discrimination et de liberté d'établissement lorsqu'il s'agit d'octroyer des licences radiophoniques à des opérateurs communautaires.

It has, however, to be borne in mind that local radio lacks a trans-national -European- dimension, which as a result renders the notion of circulation of radio content void of any meaning; nonetheless the Commission is very vigilant on the respect from national authorities of the principle of non-discrimination and freedom of establishment in delivering radio licences to Community operators.


Ce souci d'humaniser le plus possible, et sans démagogie, les conditions de détention, est très largement partagé et renforcé partout où cela est nécessaire grâce à l'attention vigilante que lui portent toutes les associations de défense des droits de l'homme.

The desire to create prison conditions which are as humane as possible, without resorting to demagogy, is broadly shared and strengthened as and where necessary by the vigilance shown by all the associations working to defend human rights.


En conclusion, l'opposition officielle a l'intention d'être très vigilante et de s'assurer que notre service ferroviaire puisse opérer en toute sécurité pour le bien-être des personnes et aussi pour un meilleur fonctionnement de notre économie. [Traduction] M. Jim Gouk (Kootenay-Ouest-Revelstoke, Réf.): Monsieur le Président, je me rends compte qu'il reste bien peu de temps avant le vote.

[English] Mr. Jim Gouk (Kootenay West-Revelstoke, Ref.): Mr. Speaker, I realize there is very little time before we vote.




D'autres ont cherché : complet     tout petit     tout équipé     très petit     très riche     toutes très vigilantes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes très vigilantes ->

Date index: 2024-09-22
w