Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même de combiner des styles aussi différents " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, aujourd'hui, les interprètes modernes du violon traditionnel ont le plus souvent fait des études poussées en musique, ce qui leur donne accès à une variété encore plus étendue de styles. Plusieurs d'entre eux essaient même de combiner des styles aussi différents que le klezmer et le celtique.

Honourable senators, modern players of the fiddle are more likely to be formally trained in music these days, giving them access to even greater varieties of style, and many players are experimenting with combining styles as diverse as klezmer and celtic.


* L'accès à l'éducation doit être garanti pour tous les jeunes; une approche personnalisée de l'apprentissage axée sur les jeunes doit inclure un service flexible d'orientation et de conseil ainsi que des systèmes d'information adéquats; respectueux de la diversité des styles de vie; les systèmes d'éducation doivent permettre de combiner diverses activités et différents rôles ...[+++]

* Access to education has to be guaranteed for all young people; a personalised learning approach geared to young people needs flexible guidance and counselling as well as appropriate information systems; education systems have to take into consideration the patchwork of lifestyles and to make it possible to combine different activities and roles.


Nous n'avons pas la même perception des menaces et des besoins, ni la même approche en ce qui concerne notre mission et notre rôle dans le monde. Nos besoins et nos intérêts en tant qu'acheteurs et fabricants d'équipements de défense sont eux aussi différents.

We have different perceptions of threats and needs; different attitudes as regards our missions and roles in the world; and different needs and interests as customers and producers of defence equipment.


Classer les pays en se fondant sur des différences souvent minimes et accorder la même importance à des indicateurs très différents n'est pas approprié pour mesurer un sujet aussi complexe.

Ranking countries on the basis of often small differences and giving the same weight to very different indicators is a very unsatisfactory way of measuring such a complex issue.


(9) Bien que l'utilisation d'organes pose en partie les mêmes questions que l'utilisation de tissus et cellules, il existe des différences importantes; aussi les deux sujets ne devraient pas être traités dans une même directive.

(9) The use of organs to some extent raises the same issues as the use of tissues and cells, though there are serious differences, and the two subjects should therefore not be covered by one directive.


Bien que l'utilisation d'organes pose en partie les mêmes questions que l'utilisation de tissus et cellules, il existe des différences importantes; aussi les deux sujets ne devraient pas être traités dans une même directive.

The use of organs to some extent raises the same issues as the use of tissues and cells, though there are serious differences, and the two subjects should therefore not be covered by one directive.


Cette hétérogénéité se manifeste entre pays, du fait de différences culturelles et législatives, mais aussi à l'intérieur de chaque pays, toutes les universités n'ayant pas les mêmes missions et ne réagissant pas de la même façon et à la même vitesse aux évolutions qui les affectent.

This heterogeneity can be seen between countries, because of cultural and legislative differences, but also within each country, as not all universities have the same vocation and do not react in the same way and at the same pace to the changes which affect them.


Le système français permet de surveiller aussi les parcours suivants: si l'organisme d'envoi est différent, le stagiaire recevra un nouveau passeport, tandis que les autres parcours au départ d'un même organisme seront consignés sur le même document.

The French system enables a check to be kept on subsequent pathways too; if the sending body is different, the trainee will get a new passport, while further pathways from the same body will be recorded in the same document.


Notre parti se compose de personnes qui ont des styles variés, diverses façons de s'exprimer, et même parfois des points de vue différents.

In this party we are individuals. We have different styles, different ways of expressing ourselves, different points of view sometimes.


C'est ce qui explique que des constructeurs domiciliaires canadiens sont maintenant en mesure d'offrir leur savoir-faire et leurs produits tant en Europe de l'Est qu'au Japon et peut-être jusqu'en Chine et dans le reste de l'Asie. Or, qui eut cru qu'il était possible de commercialiser le même produit sur des marchés aussi différents.

There are Canadian home builders now who have opportunities to take that most untransferable of assets, a home, and actually market their building techniques and houses in both eastern Europe and Japan, and possibly as far as China and the rest of Asia as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même de combiner des styles aussi différents ->

Date index: 2023-07-10
w