Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combiner des styles aussi " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, aujourd'hui, les interprètes modernes du violon traditionnel ont le plus souvent fait des études poussées en musique, ce qui leur donne accès à une variété encore plus étendue de styles. Plusieurs d'entre eux essaient même de combiner des styles aussi différents que le klezmer et le celtique.

Honourable senators, modern players of the fiddle are more likely to be formally trained in music these days, giving them access to even greater varieties of style, and many players are experimenting with combining styles as diverse as klezmer and celtic.


* L'accès à l'éducation doit être garanti pour tous les jeunes; une approche personnalisée de l'apprentissage axée sur les jeunes doit inclure un service flexible d'orientation et de conseil ainsi que des systèmes d'information adéquats; respectueux de la diversité des styles de vie; les systèmes d'éducation doivent permettre de combiner diverses activités et différents rôles.

* Access to education has to be guaranteed for all young people; a personalised learning approach geared to young people needs flexible guidance and counselling as well as appropriate information systems; education systems have to take into consideration the patchwork of lifestyles and to make it possible to combine different activities and roles.


Si des styles de vie marqués par une consommation élevée dans les pays industrialisés et dans les couches aisées de la population de par le monde sont la cause première de la dégradation de l'environnement, une pauvreté omniprésente en est une autre tout aussi importante.

While high-consumption lifestyles are at the bottom of environmental degradation in industrialised countries and among rich segments of society world-wide, pervasive poverty is an equally important root cause.


Dans le climat actuel caractérisé par des changements économiques et technologiques rapides, les citoyens rencontrent eux aussi des parcours professionnels et académiques multiples, traversent les frontières, alternent ou combinent travail, éducation, formation complémentaire ou volontariat.

In the present climate of rapid economic and technological changes, individuals also go through several transitions in their professional and academic life, crossing borders, alternating or combining work, education, further training or volunteering.


La question est de savoir si la présidente Rousseff développera un style aussi personnel en matière de relations diplomatiques.

The debate is whether President Rousseff will develop this personal style in diplomatic relations.


Si vous pouviez répondre dans un style aussi succinct que celui de votre rapport, nous pourrions aller au fond des choses pendant les quelques minutes dont nous disposons ensemble.

If you could respond in a style as succinct as that of your report, we could get to the bottom of this matter in the few minutes we have together.


Aussi l’Union a-t-elle élaboré une approche combinant des outils au niveau administratif pour prévenir l’infiltration du secteur public ou de l'économie.

The EU has accordingly developed an approach that combines tools at administrative level to prevent infiltration in the public sector or the economy.


Le défi est de combiner l'amélioration du style de vie et le bien-être - qui sont en général directement influencés par les produits - avec la protection de l'environnement.

The challenge is to combine improving life styles and well-being - which are often directly influenced by products - with environmental protection.


Les orientations proposées remplacent donc les trois décisions "modales" adoptées par le Conseil le 29 octobre 1993 (réseaux routier, fluvial et de transport combiné) et comprennent aussi les voies ferrées, les ports, les aéroports ainsi que les systèmes d'information et de gestion pour l'ensemble du réseau.

The proposed guidelines therefore replace the three "modal" Decisions adopted by the Council on 29 October 1993 (road, inland waterway and combined transport networks) and also cover railways, ports, airports and the information and management systems for the whole network.


Ce que je voudrais souligner, c'est l'effort fait quant au style de rédaction du guide. Nous avons voulu éviter un style administratif au profit d'un style aussi direct que possible, sous forme de dialogues et en citant de nombreux exemples concrets.

I would like to emphasise that the authors of the Guide have taken pains to avoid bureaucratic jargon, using a plain-speaking style wherever possible, in the form of dialogues, with numerous specific examples being given.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combiner des styles aussi ->

Date index: 2024-01-27
w