Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "même chose valait quand " (Frans → Engels) :

C'est la même chose que quand la Constitution ou le Parlement du Canada donne, en vertu d'une loi, certains privilèges à une province ou à une municipalité par exemple.

It is no different than when the constitution or the Parliament of Canada gives certain privileges in law to a province, to a municipality or anything like that.


Les autorités autrichiennes ont avancé que la même chose valait quand la société-mère ou le groupe laissait la filiale faire faillite.

The Austrian authorities have argued that the same would hold true if the parent company or group were to allow the subsidiary to become insolvent.


Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale peut bien nous répéter encore la même chose, mais quand les témoignages le contredisent, il va falloir qu'il sorte de nouveaux points de discussion.

Mr. Speaker, the Minister of National Defence can go ahead and keep saying the same thing, but when he is contradicted by other reports he will have to change his talking points.


Je me souviens que, à l'époque où le gouvernement libéral a pris la place du gouvernement conservateur, on se plaisait à répéter partout au pays que la théorie économique des conservateurs était aussi sensée qu'un billet de 3 $, et la même chose valait pour leurs alliés néo-démocrates.

It struck me that when the Liberal government replaced the Conservative government there was a mantra that developed around the country that Conservative economics were about as phony as a $3 bill along with their NDP allies.


Arrêtons de tenir ces propos: «Attendez, je ne sais pas comment on faisait dans le passé, l’arrestation d’un objecteur de conscience en Suisse (quand l’objection de conscience existait) et les 30 ans de goulag en URSS, c’est la même chose». Non, ce n’est pas la même chose.

Let us stop making remarks such as: ‘Hang on, I do not know how things were done in the past, but the arrest of a conscientious objector in Switzerland (when conscientious objection existed) and the 30 years of gulags in the USSR are the same thing’. No, they are not the same thing.


De notre point de vue, atteindre les objectifs de la PCP n'est pas la seule chose importante, quand bien même elle est importante.

From our point of view, it is not just important that the objectives of the Common Fisheries Policy be achieved, though that is indeed important.


Olivier Davanne, dans son rapport au Premier ministre Lionel Jospin, insiste sur le caractère intrinsèquement utile à la vie économique de ces transactions quotidiennes suspectes à cause de leur gigantisme: "La très grande majorité des transactions sur le marché des changes constituent des opérations d'arbitrage sans risque visant à améliorer l'efficacité technique du marché (...) Quand un vendeur se présente, le courtier accepte d'être contrepartie bien qu'il n'ait pas de véritable acheteur disponible et revend sa position à un autre interméd ...[+++]

Olivier Davanne, in his report to France's prime minister Lionel Jospin, draws attention to the inherent usefulness to economic life of these routine transactions, suspect though they be on account of their huge size. The great majority of exchange-market transactions amount to risk-free arbitrage operations aimed at improving the market's technical efficiency When a seller comes forward, the broker agrees to act as counterpart even although there is no real buyer available, and sells his position on to another intermediary (at the same price - in the absence of a tax this amounts to a blank transaction) who will in turn do the same thin ...[+++]


Nous savons que ce n’est pas le cas, que nous parlons de choses différentes lorsque nous nous référons au même sujet et nous savons que la Grèce et la Turquie parlent de choses différentes quand elles se réfèrent au même sujet, mais c’est pour cela qu’il y a un cadre de négociation en ce moment ; je pense que nous devons donner du temps au temps et garantir que ce cadre de négociation puisse fonctionner, particulièrement en tenant ...[+++]

We know that this is not the case and that we all have different ideas about the same subject. This is also true of Greece and Turkey but there is now a negotiating framework for this. We must bide our time and ensure that this negotiating framework can operate, particularly bearing in mind the currently positive Greek-Turkish relations.


[Français] M. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, le ministre de l'Industrie a admis que le principal conseiller du premier ministre, Eddie Goldenberg, lui a transmis deux messages, et je cite: «Premièrement, que le premier ministre ne voulait rien à voir avec ce dossier et, deuxièment, que la même chose valait pour lui».

[Translation] Mr. Pierre de Savoye (Portneuf, BQ): Mr. Speaker, on Friday, the Minister of Industry acknowledged that Eddie Goldenberg, the Prime Minister's senior adviser, had communicated two things to him, and I quote: ``-that the Prime Minister did not want to be involved in any way in the matter, and neither did he''.


Il avertit également le premier ministre, ou son cabinet, mais c'est la même chose, car quand le chef de cabinet du premier ministre est informé, le premier ministre est dès lors informé.

He also told the Prime Minister, or his office—which amounts to the same thing, for when the Prime Minister's chief of staff is informed of something, he immediately tells it to the Prime Minister.




Anderen hebben gezocht naar : c'est la même     même chose     chose que quand     même chose valait quand     encore la même     quand     même     même chose valait     c’est la même     comment on faisait     suisse quand     quand bien même     seule chose     chose importante quand     intermédiaire au même     sans risque visant     référons au même     parlons de choses     choses différentes quand     car quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même chose valait quand ->

Date index: 2025-06-17
w