Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même chose nous allons pouvoir trouver » (Français → Anglais) :

Nous sommes aussi préoccupés par les règlements et par le pouvoir que s'arroge le gouvernement sur nos droits ancestraux et issus de traités, de décider par la voie réglementaire si nous allons pouvoir continuer à utiliser les ressources comme nous le faisions avant et même si nous allons pouvoir occuper le rivage des parcs marins qui seront créés.

We have concerns also about the regulations and the power the government is giving itself to regulate treaty and aboriginal rights by regulations—to use the regulations as a way of deciding whether or not our people will have the capacity to continue to use those resources as before, even whether or not they can occupy any of the shores of that water park.


Notre Union doit être capable de trouver avec le Royaume-Uni des solutions rationnelles et doit pouvoir ensuite, ou en même temps, se concentrer et concentrer son énergie sur toutes les initiatives et tous les challenges que nous avons à affronter ensemble et que Frans Timmermans vient de citer au nom de la Commission européenne.

Our Union should be able to find rational solutions with the United Kingdom and should therefore, at the same time, be able to concentrate its energy on the initiatives and challenges which we face together, as Frans Timmermans has mentioned, on behalf of the European Commission.


Allons-nous assister à la même chose, ou à quelque chose de nouveau?

Are we going to see more of the same, or something new?


"Je suis convaincu que nous allons pouvoir trouver un compromis viable qui répondra aux besoins d'un marché de l'emploi souple et productif sans mettre en péril la santé et la sécurité des salariés européens", a déclaré M. Spidla aujourd'hui".

"I trust we should now be able to find a workable political compromise that will meet the needs of a flexible and productive labour market without jeopardising the health and safety of European employees," said Mr Spidla today".


Pourquoi le gouvernement envisage-t-il maintenant de démanteler trois bataillons d'infanterie et une brigade d'ici 2006, au moment mêmenous allons devoir trouver des hommes et des femmes pour servir dans nos forces et pour nous permettre d'assumer les responsabilités et les obligations que nous avons contractées?

Why is the government now planning on eliminating three battalions of infantry and one brigade by the year 2006 just when we are on the verge of having to find soldiers, men and women, to complete our responsibilities and obligations already undertaken?


Cela m'attriste même si je sais qu'elle se lance dans quelque chose de nouveau qui va l'enchanter. Je ne sais pas comment, à la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, nous allons pouvoir travailler sans elle, mais il faudra bien que nous essayions.

I have no idea how the members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and I are supposed to work without her. Anyway, we will give it a try.


- (ES) Monsieur le Président, lorsque nous parlons de pouvoirs locaux, nous nous référons tous à la même chose, mais en ce qui concerne les pouvoirs régionaux, il en existe différents types en Europe et certains d’entre eux sont dotés de compétences législatives reconnues.

– (ES) Mr President, by local powers, we all understand the same thing, but when it comes to regional powers, there are different types of regional powers in Europe, some with recognised legislative powers.


Ainsi, Monsieur le Président, mes chers collègues, il faudrait peut-être que nous réfléchissions un jour ou l'autre sur l'exercice même de la PESC, parce que nous atteignons tout de même un degré d'absurdité, en répétant sans cesse que la prochaine fois nous ferons mieux et que, de rapport en rapport, nous allons pouvoir d ...[+++]éfinir une politique étrangère commune.

Therefore, Mr President, ladies and gentlemen, we should perhaps reflect sooner or later on the very way the CFSP is put into practice, because we are verging on a degree of absurdity, by constantly repeating that we will do better next time and that, from one report to the next, we will be able to define a common foreign policy.


En cinquième lieu, nous lançons à nouveau un appel aux gouvernants et aux responsables politiques espagnols et français pour qu'ils fassent preuve de la même largeur de vues que les Anglais et les Irlandais afin de pouvoir trouver une solution à l'actuel conflit politique basque par le biais d'autre chose que des m ...[+++]

Fifthly, we again call on the Spanish and French leaders and politicians to show the same tolerance as in the United Kingdom and Ireland in order to resolve the current Basque conflict with something more than police measures which, on their own, cannot bring about the peace which we all desire.


Selon moi, si notre comité passe en revue le processus, les propositions et les différents prix qui nous sont offerts et que vous faites la même chose, nous allons pouvoir trouver le meilleur fournisseur possible au meilleur coût.

I think, between our committee vetting the process and vetting the proposals and vetting the various prices that come back to us and you doing the same thing, we can come to a possible best supplier at the best cost to do the job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même chose nous allons pouvoir trouver ->

Date index: 2022-06-07
w