Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même ceux-ci aussi fonctionnent mieux » (Français → Anglais) :

Les innovations en matière de soins de santé peuvent contribuer à la santé et au bien-être des patients et du public en leur donnant accès à des produits, des services et des traitements innovants qui fonctionnent mieux, ou sont moins onéreux, que ceux qui existent déjà.

Innovation in healthcare can contribute to the health and well-being of patients and the public by providing new products, services and treatments that work better, or are perhaps cheaper, than existing ones.


Le même rapport recommandait aussi à la Roumanie de «poursuivre la réforme de la Haute cour de cassation et de justice afin de lui permettre de mieux exercer son rôle en matière de cassation et d'accroître sa capacité à traiter les affaires de corruption de haut niveau».

The same report further recommended that Romania “continue the reform of the High Court of Cassation and Justice in order to strengthen its cassation role and to increase its capacity to deal with high-level corruption cases”.


«locomotive», un véhicule ferroviaire conçu pour assurer, directement par ses propres roues ou indirectement par les roues d'autres véhicules ferroviaires, la traction nécessaire pour s'autopropulser et propulser d'autres véhicules ferroviaires qui sont destinés à transporter des marchandises, des passagers et d'autres équipements, n'étant lui-même pas destiné à transporter des marchandises ou des passagers autres que ceux assurant son fonctionnement ou conçu à cette fin.

‘locomotive’ means a railway vehicle designed to provide, either directly through its own wheels or indirectly through the wheels of other railway vehicles, the motive power for propelling itself and for propelling other railway vehicles that are designed to carry freight, passengers and other equipment, itself being designed or intended not to carry freight or passengers, other than those operating it.


Les innovations en matière de soins de santé peuvent contribuer à la santé et au bien-être des patients et du public en leur donnant accès à des produits, des services et des traitements innovants qui fonctionnent mieux, ou sont moins onéreux, que ceux qui existent déjà.

Innovation in healthcare can contribute to the health and well-being of patients and the public by providing new products, services and treatments that work better, or are perhaps cheaper, than existing ones.


Les émissions de particules (PM) et de NOx pourront également être réduites au moyen de filtres (capteurs de PM) ou de catalyseurs, mais même, ceux-ci aussi fonctionnent mieux lorsqu'ils utilisent des carburants à faible teneur en soufre.

Particulates (PM) and NOx can also be reduced by means of filters (PM traps) or catalysts, but even these work better with low-sulphur fuels.


4.14 L'AEE est aussi la mieux à même d'étendre de manière informelle les mêmes méthodes de surveillance et de suivi, ou des méthodes comparables, à certains des voisins immédiats de l'Union qui coopèrent déjà avec l'AEE sur une base régulière et en retirent des avantages indéniables.

4.14 The EEA are also in the best position to informally extend the same or similar monitoring and reporting methods to some of the Union's immediate neighbours who already cooperate regularly with the EEA with obvious advantages.


Ce grand marché, nous devons le comprendre comme la plate-forme de base de l’économie européenne, et si cette plate-forme fonctionne mieux qu’aujourd’hui – c’est l’objectif de ce plan d’action – tout ce qu’on mettra dessus – les initiatives privées et publiques, les initiatives locales, régionales, nationales, européennes, les actions des associations, des organismes divers et variés qui sont dans ce grand marché – elles aussi fonctionneront mieux, nous en sommes persuadés.

This market needs to be seen as the platform on which the European economy is built. We are convinced that if this platform can be made to work better than it does today – which is the aim of the action plan – then everything built on it – private and public initiatives, local, regional, national and European initiatives, the activities of associations and the whole range of other bodies within the market – will also work better.


Et afin qu’à l’avenir, cela fonctionne mieux encore, vous avez eu la sagesse de prévoir la mise en œuvre d’une réforme parlementaire: cela va aussi dans le même sens le jour où nous l’aurons adoptée.

In order for this to work even better in the future, you had the wisdom to propose parliamentary reform, which will also help us meet this objective from the moment it is adopted.


À mon sens, il serait judicieux qu'à l'avenir, la Commission examine, pour chaque action - un peu plus qu'elle ne le fait actuellement et même dans les Balkans où, je le répète encore une fois, les choses se passent souvent bien mais aussi très mal et ce, trop fréquemment - la collaboration avec l'OSCE, qui assume souvent les mêmes tâches et s'active sur le même terrain, en vue de mieux structurer cette collaboration et la répartit ...[+++]

In my opinion, it would be good if in future, the Commission could possibly monitor cooperation with the OSCE more effectively than it is doing now. The OSCE often has the same mission and is often active in the same field. This applies to each campaign – including the Balkans, where, once again, things often go well but all too often they do not – in order to better implement this cooperation and this distribution of tasks.


Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfai ...[+++]

I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same time refusing, by default, to give justice to those people who ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même ceux-ci aussi fonctionnent mieux ->

Date index: 2023-07-12
w