Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «méthodes existantes soit » (Français → Anglais) :

49. demande que la directive 90/314/CEE du Conseil concernant les voyages, vacances et circuits à forfait soit revue de toute urgence, ce qui aurait déjà dû être le cas, et que la législation existante soit adaptée et actualisée en fonction des nouvelles méthodes de réservation des vacances et de toutes les autres formules de voyages;

49. Asks urgently for the Revision of the Council Directive 90/314/EEC on package travel, package holidays and package tours which should have already come out, to adapt and update the existing legislation to the new methods used to book holidays and all kind of travel arrangements;


Les États membres approuvent des indicateurs qu'ils mettent en œuvre dans les prisons pour surveiller la consommation de drogue, les problèmes de santé liés à la drogue et l'offre de services aux toxicomanes, sur la base d'un cadre méthodologique élaboré par la Commission — avec l'appui de l'OEDT — qui soit compatible avec les méthodes existantes et qui tienne compte des travaux réalisés par l'ONUDC (dans le domaine du VIH/sida et du réseau «treat.net») et par l'OMS (la santé en prison).

Member States to endorse and implement in prison settings indicators to monitor drug use, drug-related health problems and drug services delivery on the basis of a methodological framework developed by the Commission — with the support of the EMCDDA that is compatible with existing methodologies, and taking into account the work done by the UNODC (in the project area of HIV/AIDS and treat.net) and by WHO (Health in prisons)


La coopération transfrontalière à plusieurs niveaux, qu’elle soit macrorégionale ou régionale, augmenterait l’efficacité des méthodes de prévention existantes.

Cross-border cooperation at several levels, whether macro-regional or regional, would increase the efficacy of existing prevention methods.


En attendant, nous devons continuer à appliquer les méthodes et procédures existantes, et refuser tout budget rectificatif ou virement qui ne soit lié à des motifs impérieux.

In the meantime, we must continue to apply the existing methods and procedures and reject any amending budget or transfer for which there is no urgent requirement.


En théorie, il serait possible d'y arriver en appliquant les méthodes existantes: soit en modifiant la base comptable en fonction de l'objectif à atteindre, c'est-à-dire la base d'imposition, soit en mettant en place une base comptable équivalente à la base fiscale.

In theory this could be achieved by the existing methods: either by adjusting the accounting base to arrive at the tax base or by establishing an accounting base which equals the tax base.


25. est préoccupé par la sous-utilisation des solutions technologiques environnementales existantes; se félicite des initiatives visant à renforcer les instruments permettant de financer les investissements dans les secteurs de l'efficacité énergétique et de l'efficacité des matériaux et demande que l'aide aux investissements publics en général soit liée aux choix de méthodes de production respectueuses de l'environnement; en outre, invite instamment la Banque européenne d'investissement (BEI) et la Banque européenne pour la reconst ...[+++]

25. Is concerned about the under-use of already available environmental technology solutions; welcomes initiatives to reinforce instruments to finance energy efficiency and material efficiency investments and calls for public investment support in general to be made conditional on selecting environmentally-friendly production methods; further urges the European Investment Bank (EIB) and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) to increase the funding of projects involving eco-innovation and technology, notably by SMEs;


28. REGRETTE que la Commission ne soit pas en mesure de présenter ni le rapport sur les méthodes existantes et les disponibilités des données nécessaires pour le calcul de nouveaux indicateurs relatifs au développement durable, ni la proposition de plan de travail que le Conseil a demandés à la Commission dans ses conclusions de décembre; note que la Commission présentera les documents en question suffisamment à temps pour qu'ils soient soumis au Conseil "Environnement" en octobre 2002;

REGRETS that the Commission is not in a position to deliver the report on the availability of data and methodologies for the development of new indicators for sustainable development and the work plan proposal requested from the Commission by the Council in its December conclusions; takes note that these will be issued by the Commission in time for the Council (Environment) in October 2002;


15. REGRETTE que la Commission ne soit pas en mesure de présenter ni le rapport sur les méthodes existantes et les disponibilités des données nécessaires pour le calcul de nouveaux indicateurs relatifs au développement durable, ni la proposition de plan de travail que le Conseil a demandés à la Commission dans ses conclusions de décembre; note que la Commission présentera les documents en question suffisamment à temps pour qu'ils soient soumis au Conseil "Environnement" en octobre 2002;

REGRETS that the Commission is not in a position to deliver the report on the availability of data and methodologies for the development of new indicators for sustainable development and the work plan proposal requested from the Commission by the Council in its December conclusions; takes note that these will be issued by the Commission in time for the Council (Environment) in October 2002;


Nous devrions, dans la discussion actuelle également, veiller à ce que la méthode intergouvernementale existante - la coordination ouverte - soit transformée en une méthode communautaire.

We should see to it – including by means of today’s debate – that this existing intergovernmental method, in other words open coordination, is converted into a Community method.


Quel que soit le danger de l'heure, que ce soit la cigarette, le SIDA, les retombées nucléaires, le radon, le virus ebola ou la peste, on trouve un employé de Santé Canada directement responsable de s'assurer que les Canadiens ont l'information nécessaire pour réduire les risques et qu'ils connaissent les différentes méthodes existantes pour se protéger.

Whatever the hazard of the day, smoking, AIDS, nuclear fall-out, radon, ebola, the plague, there is a Health Canada employee with direct responsibility for ensuring Canadians have the information they require to reduce their risk and that they are aware of the various protective strategies that exist to combat risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méthodes existantes soit ->

Date index: 2025-09-18
w