Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méritent d'être traités équitablement lorsqu " (Frans → Engels) :

Les Canadiens doivent pouvoir faire des choix, être entendus et être traités équitablement lorsque vient le temps pour eux de décider où ils vont dépenser leur argent.

When Canadians make decisions about how to spend their money, they must be assured of a voice, a choice and fair treatment.


Je pense que les députés conviendront avec moi que les Canadiens méritent d'être traités équitablement lorsqu'ils utilisent ces produits et qu'ils doivent obtenir des renseignements clairs avant d'accepter d'y avoir recours.

I think members would agree that Canadians deserve to be treated fairly when using these products and to be provided with clear information before agreeing to use them.


Les Canadiens méritent d'être traités équitablement lorsqu'ils ont recours à ces produits et ils ont le droit d'obtenir des renseignements clairs avant de consentir à les utiliser.

Canadians deserve to be treated fairly when they use these products and to be provided with clear information before agreeing to use them.


Pour conclure, je vais appuyer le projet de loi C-35 parce qu'il devrait grandement contribuer à ce que ces tous ces gens soient traités équitablement lorsqu'ils ont besoin d'aide pour les formalités d'immigration. J'insiste cependant sur le fait que si nous offrions le soutien, les ressources et l'aide nécessaires à ceux qui sont chargés d'administrer notre système, celui-ci deviendrait naturellement la meilleure défense contre les individus dont le projet de loi C-35 cherche à nous protéger.

To conclude, I want to endorse Bill C-35 as a vital step forward in ensuring that the people are treated fairly when it comes to receiving help for their immigration applications, but I also want to stress that if we empower those tasked with administering our system with support, resources and guidance, then the system would naturally provide the best defence against the kinds of individuals that Bill C-35 is looking to protect us from.


10. rappelle que la commission des pétitions considère comme recevables les pétitions ayant trait aux principes contenus dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et estime qu'elles font partie intégrante de ses travaux, et qu'elle poursuit son enquête en fonction de l'attention que mérite chaque pétition; rappelle que la Commission européenne s'est souvent déclarée, en raison de l'article 51 de ladite charte, dans l'impossibilité d'agir ...[+++]

10. Recalls that the Petitions Committee considers admissible petitions, related to the principles and the contents of the Treaty on the Functioning of the European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as an inherent part of its activity, and it pursues its investigations on the merits of each case, reminds that, the European Commission has frequently felt itself unable to act when requested by the Committee because of the existence of Article 51 of the Charter; stresses the fact that the expectations of citizens are much greater than the Charter’s strictly legal provisions allow for;


10. rappelle que la commission des pétitions considère comme recevables les pétitions ayant trait aux principes contenus dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et estime qu'elles font partie intégrante de ses travaux, et qu'elle poursuit son enquête en fonction de l'attention que mérite chaque pétition; rappelle que la Commission européenne s'est souvent déclarée, en raison de l'article 51 de ladite charte, dans l'impossibilité d'agir ...[+++]

10. Recalls that the Petitions Committee considers admissible petitions, related to the principles and the contents of the Treaty on the Functioning of the European Union and the Charter of Fundamental Rights of the European Union, as an inherent part of its activity, and it pursues its investigations on the merits of each case, reminds that, the European Commission has frequently felt itself unable to act when requested by the Committee because of the existence of Article 51 of the Charter; stresses the fact that the expectations of citizens are much greater than the Charter’s strictly legal provisions allow for;


Sinon, ils seront probablement traités de vauriens, mais donnez-leur du crédit lorsqu’ils le méritent.

If not, they will probably be seen as villains, but give them credit where credit is due.


Lorsqu'un parent qui n'a pas la garde d'un enfant estime qu'il ou elle n'est pas traité équitablement et n'a pas la possibilité raisonnable de voir son enfant, le risque d'un enlèvement augmente.

Whereever a non-custodial parent believes he/she is getting unfair treatment and does not have reasonable access to his/her children the risk of child abduction increases.


Puisque nous parlons du règlement et que le ministre a mentionné la réglementation en réponse à la question du sénateur Kenny, je rappelle que notre comité a pris l'habitude ces derniers temps de demander aux ministres qui comparaissent devant lui de veiller à ce que l'autre endroit et le Sénat soient traités équitablement lorsqu'ils sont appelés à étudier des projets de loi.

Since we are talking about the regulation and since the minister was talking about the regulation in response to Senator Kenny's question, this committee has lately been asking ministers who come before us to ensure that both the other place and the Senate are treated equally in the matter of the bills that come before it.


Le droit pour les citoyens d'être traités équitablement doit être assuré et une assistance suffisante doit leur être garantie lorsqu'ils comparaissent devant les autorités d'un État membre étranger.

The right of our citizens to fair treatment – access to justice – must be ensured and the public must be guaranteed adequate aid if they have to confront the legal authorities of a foreign Member State.


w