Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ménager les autorités turques face » (Français → Anglais) :

Les autorités turques font face à un immense défi.

The Turkish authorities are confronted with an immense challenge.


18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]

18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to a ...[+++]


17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]

17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make amends to a ...[+++]


Ménager les autorités turques face à leurs responsabilités est une erreur stratégique qui les éloigne des progrès à faire, non pas pour adhérer à l'Union européenne, mais pour que le peuple turc bénéficie du respect de ses droits fondamentaux et du développement économique et social de son pays.

Taking a soft line with the Turkish authorities vis-à-vis their responsibilities is a strategic error that distances them from the progress to be made, not towards accession to the EU, but to allow the Turkish people to reap the benefits of their basic rights and social and economic development in Turkey.


Nous avons bien sûr fait savoir aux autorités turques que nous reconnaissons que les gouvernements ont le droit et le devoir de maintenir l'ordre public, mais nous avons exprimé nos préoccupations face à ce qui est perçu comme un recours excessif ou disproportionné à la force, et le Canada n'est pas le seul à l'avoir fait.

We certainly express to the Turkish authorities that we recognize the right and the responsibility of governments to maintain public order, but we express concern when there is a perception of excessive or disproportionate use of force, and certainly Canada is not alone.


En vertu de cette norme, ils doivent pouvoir assurer au moins trente jours d’approvisionnement en gaz aux ménages et aux autres consommateurs vulnérables, tels que les hôpitaux; impose aux pays de l’UE de désigner chacun une autorité spécifiquement responsable de l’approvisionnement en gaz; exige que chacune de ces autorités établisse un plan d’action préventif, qui évalue les risques d’approvisionnement et propose des mesures pr ...[+++]

This standard means that countries must be able to supply at least 30 days' worth of gas to private households and other vulnerable consumers like hospitals; requires EU countries to designate an authority specifically responsible for the gas supply; requires the authority to create a preventive action plan which assesses supply risks and proposes preventative measures such as investment in new pipelines; requires the authority to prepare emergency plans for dealing with a crisis.


«Les autorités turques, le Croissant-Rouge et les nombreux volontaires ont dû faire face à une tâche colossale, sauvant et aidant des milliers de personnes confrontées à des pertes déchirantes et à des dégâts considérables.

"The Turkish authorities, the Red Crescent and the numerous volunteers have faced a huge task and have saved and helped thousands in these days of heartbreaking loss and substantial damage.


La position des autorités turques face au Patriarcat de Constantinople est-elle conforme aux critères politiques de Copenhague et aux obligations qui incombent à la Turquie dans le cadre du processus de préadhésion?

Will the Council say whether the position of the Turkish authorities in regard to the Patriarchate of Constantinople is consistent with the Copenhagen political criteria and Turkey’s obligations under the pre-accession process?


Faire face à des situations d’urgence tout en investissant dans la résilience nécessite des efforts d’assistance coordonnés – en lien avec les autorités nationales et les organisations régionales – afin de réduire la vulnérabilité des ménages les plus pauvres aux chocs et de s’attaquer aux causes profondes de l’insécurité alimentaire et nutritionnelle.

Addressing emergencies while investing in resilience calls for a coordinated assistance effort – together with national authorities and regional organisations – to reduce vulnerability of the poorest households to shocks and to tackle the underlying causes of food and nutrition insecurity.


- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l’attitude des autorités turques face aux événements actuels à Diyarbakir et la gestion de la crise dans le sud-est de la Turquie sont inacceptables pour le Parlement européen.

– (PL) Mr President, Commissioner, the attitude of the Turkish authorities towards current events in Diyarbakir and the management of the crisis in south-eastern Turkey are unacceptable from the point of view of the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ménager les autorités turques face ->

Date index: 2021-08-26
w