Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médicaments essentiels soient disponibles " (Frans → Engels) :

Ce projet vise à renforcer les capacités du ministère de la santé, à améliorer l'accès, notamment des femmes et des enfants, à des services de santé de base de qualité, ainsi qu'à garantir que les médicaments essentiels soient disponibles et accessibles dans la région forestière, où l'épidémie d'Ebola s'est déclarée.

The project aims to build the capacities of the Ministry of Health, provide better access to quality basic health services in the Forest Region, with a particular focus on women and children, and ensure the availability of and access to essential medicines in the Forest region, where the Ebola epidemic started.


Il y a lieu de protéger ces investissements afin d’encourager la recherche et l’innovation, de façon à ce que les médicaments vétérinaires nécessaires soient disponibles dans l’Union.

That investment should be protected in order to stimulate research and innovation, so that it is ensured the necessary veterinary medicinal products are available in the Union.


Pour que les acteurs de l'éducation et de la formation puissent plus facilement exploiter certains résultats importants du cadre «Éducation et formation 2020», on veillera tout particulièrement à ce que les messages essentiels soient diffusés dans les langues officielles de l'Union européenne, en fonction des moyens disponibles.

To facilitate an effective take-up of certain key ET 2020 outputs by education and training stakeholders, special attention will be given to the dissemination of the essential messages in the EU's official languages, as resources allow.


Sans cette perspective communautaire, il aurait été très difficile de faire en sorte que les mêmes fréquences 3G soient disponibles dans toute l'Europe pour permettre l'itinérance paneuropéenne et les économies d'échelle, deux facteurs de réussite qui se sont révélés essentiels dans le cas du GSM.

Without this Community approach, it would have been very difficult to ensure that the same 3G frequencies be available across Europe to support pan-European roaming and economies of scale, two essential factors which in the case of GSM contributed to its success.


Nous allons continuer de travailler avec les communautés autochtones pour faire en sorte que les services essentiels soient disponibles.

We will continue to work with aboriginal communities to ensure that essential services are available.


Les systèmes d'enseignement et de formation professionnels, notamment l'apprentissage, sont des moyens éprouvés permettant de doter les jeunes des compétences utiles et de faciliter leur transition du milieu scolaire vers le marché du travail; mais il est essentiel que les places d'apprentissage soient disponibles en nombre suffisant et qu'elles soient de qualité.

Vocational education and training systems, in particular apprenticeships, are a tried-and-tested way to equip young people with relevant skills and facilitate their transition from school to the labour market; but it is essential that sufficient apprenticeship places are available and that they are of a good quality.


Cependant, cela ne justifie pas l'abandon de tout leadership dans un dossier qui, de l'avis de tous à l'extérieur du caucus conservateur, exigerait que le gouvernement fasse preuve de leadership pour veiller à ce que les médicaments essentiels soient disponibles lorsque les patients en ont besoin.

However, that is no reason for abdicating all leadership on a file where there is unanimity outside the Conservative caucus that the government must show leadership to ensure that essential drugs are there when patients need them.


C'est vrai qu'un patient qui donne des informations d'ordre médical à son médecin ou qui achète un médicament à la pharmacie n'a pas nécessairement envie que le médecin hygiéniste de Kapuskasing puisse y accéder, mais je vous avoue que du point de vue de la santé publique, dans certaines circonstances et après que des systèmes de sécurité eurent été mis en place, il peut être essentiel et dans l'intérêt du public que ces informations soient disponibles ...[+++]

When you provide your health record to your doctor or get a drug from a pharmacy, you do not necessarily want to think that the MOH in Kapuskasing will be able to access that if necessary, but frankly, from a public health perspective, maybe there are times and places and circumstances, with the appropriate security controls, where it is essential and in the public interest that that information be available.


Il faudrait voir à ce que les éléments d'information essentiels soient disponibles, tout en permettant aux journalistes de faire leur travail correctement et d'être protégés par le commissaire à l'information.

You should ensure that critical pieces of information are available, while enabling journalists to do their job properly and be protected by the information commissioner.


Afin d'encourager et de faciliter la dénonciation des infractions et de permettre aux victimes de rompre le cercle des victimisations répétées, il est essentiel que des services d'aide fiables soient disponibles pour les victimes et que les autorités compétentes soient préparées à répondre aux informations fournies par les victimes avec respect, tact, professionnalisme et de manière non discriminatoire.

In order to encourage and facilitate reporting of crimes and to allow victims to break the cycle of repeat victimisation, it is essential that reliable support services are available to victims and that competent authorities are prepared to respond to victims' reports in a respectful, sensitive, professional and non-discriminatory manner.


w