Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiables soient disponibles » (Français → Anglais) :

(71) Afin que les informations fiables nécessaires aux fins de la mise en œuvre du présent règlement soient disponibles, il convient que les États membres communiquent chaque année à la Commission les informations nécessaires.

(71) For the purpose of obtainaing reliable information needed for the implementation of this Regulation, Member States should provide the Commission annually with the necessary information.


Entre autres tâches, cet Observatoire doit veiller à ce que des données complètes et fiables soient disponibles concernant les atteintes aux DPI dans l’UE.

Among other tasks, the Observatory should ensure that comprehensive and reliable data is available regarding IPR infringements in the EU.


Afin d'encourager et de faciliter la dénonciation des infractions et de permettre aux victimes de rompre le cercle des victimisations répétées, il est essentiel que des services d'aide fiables soient disponibles pour les victimes et que les autorités compétentes soient préparées à répondre aux informations fournies par les victimes avec respect, tact, professionnalisme et de manière non discriminatoire.

In order to encourage and facilitate reporting of crimes and to allow victims to break the cycle of repeat victimisation, it is essential that reliable support services are available to victims and that competent authorities are prepared to respond to victims' reports in a respectful, sensitive, professional and non-discriminatory manner.


Afin d'encourager et de faciliter la dénonciation des infractions et de permettre aux victimes de rompre le cercle des victimisations répétées, il est essentiel que des services d'aide fiables soient disponibles pour les victimes et que les autorités compétentes soient préparées à répondre aux informations fournies par les victimes avec respect, tact, professionnalisme et de manière non discriminatoire.

In order to encourage and facilitate reporting of crimes and to allow victims to break the cycle of repeat victimisation, it is essential that reliable support services are available to victims and that competent authorities are prepared to respond to victims' reports in a respectful, sensitive, professional and non-discriminatory manner.


4. Pour autant que les données disponibles soient suffisantes pour réaliser des analyses fiables, les dispositions du paragraphe 3 sont appliquées en même temps que celles du paragraphe 2.

4. Provided that there are sufficient data available to allow robust analyses to be made, the provisions of paragraph 3 shall be fulfilled at the same time as the provisions of paragraph 2.


Cette méthode suppose toutefois que des données suffisamment fiables soient disponibles.

This will require that sufficiently reliable data be available.


Ce type d'action permettrait de rassembler les compétences et les connaissances nécessaires pour faire en sorte que des services de télémédecine de bonne qualité, fiables et sûrs, qui ne sont pas couverts par la législation existante, soient disponibles dans toute l'UE.

Such concerted action could bring together the necessary expertise and knowledge to ensure that good quality and safe and secure telemedicine services, which are not covered by existing legislation, are available throughout the EU.


Rapprocher la technologie des utilisateurs et l'adapter aux besoins organisationnels comporte plusieurs aspects: masquer la complexité technologique et faire apparaître les fonctionnalités à la demande; rendre la technologie fonctionnelle, assurer la simplicité de l'utilisation de la technologie et la rendre disponible et abordable; fournir de nouvelles applications, solutions et services fondés sur les TIC qui soient éprouvés, fiables et adaptables au contexte d'utilisation et aux préférenc ...[+++]

To bring technology closer to people and organisational needs means: hiding technology complexity and revealing functionality on demand; making technology functional, very simple to use, available and affordable; providing new ICT-based applications, solutions and services that are trusted, reliable, and adaptable to the users' context and preferences.


Une désagrégation par genre pourraît également être envisagée pour d'autres indicateurs, tels ceux relatifs à la cohésion sociale, pour autant que des données fiables soient disponibles.

Disaggregation by gender could also be envisaged for other structural indicators, such as the social cohesion indicators, provided that robust data exist.


Le Conseil établit des relations étroites avec les organismes internationaux appropriés , dont le groupe international d'étude du caoutchouc , et avec les bourses de commerce pour veiller à ce que des donnés récentes et fiables soient disponibles sur la production , la consommation , les stocks , le commerce international et les prix du caoutchouc naturel et sur d'autres facteurs qui influencent la demande et l'offre de caoutchouc naturel .

THE COUNCIL SHALL ESTABLISH CLOSE RELATIONSHIPS WITH APPROPRIATE INTERNATIONAL ORGANIZATIONS , INCLUDING THE INTERNATIONAL RUBBER STUDY GROUP , AND WITH COMMODITY EXCHANGES IN ORDER TO HELP ENSURE THE AVAILABILITY OF RECENT AND RELIABLE DATA ON PRODUCTION , CONSUMPTION , STOCKS , INTERNATIONAL TRADE AND PRICES OF NATURAL RUBBER , AND OTHER FACTORS THAT INFLUENCE DEMAND AND SUPPLY OF NATURAL RUBBER .


w