Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments doivent garantir eux-mêmes » (Français → Anglais) :

En particulier, les fabricants de médicaments doivent garantir, eux-mêmes ou en faisant appel à un organise accrédité à cet effet, que le fabricant fournissant des principes pharmaceutiques actifs respecte les bonnes pratiques de fabrication.

In particular, manufacturers of medicinal products should ensure either by themselves of through a body accredited for that purpose that the supplying manufacturer of active pharmaceutical ingredients complies with good manufacturing practices.


En particulier, les fabricants de médicaments doivent garantir eux-mêmes que le fabricant fournissant des principes pharmaceutiques actifs respecte les bonnes pratiques de fabrication.

In particular, manufacturers of medicinal products should themselves ensure that the supplying manufacturer of active pharmaceutical ingredients complies with good manufacturing practices.


Deux pour cent des Canadiens (environ 600 000 personnes) n’ont absolument aucune couverture pour les médicaments de prescription et doivent assumer eux-mêmes le risque financier que suppose le recours éventuel à des médicaments coûteux.

Two percent of Canadians (some 600,000 individuals) have no prescription drug coverage whatsoever and must assume full personal financial exposure in the event they require expensive prescription drugs.


Le Régime de soins de santé au Canada est en train de s'éloigner des soins institutionnels à long terme et de se rapprocher des soins communautaires dispensés à domicile et de la prévention, régime dans lequel les médicaments d'ordonnance occupent une place plus importante et où ce sont les gens qui doivent payer eux-mêmes directement la facture.

The health care system in Canada is moving away from long-term institutional care towards more home-based community care and prevention in which prescription drugs feature more prominently and, of course, will come out of the direct bank accounts of individuals concerned.


Certaines provinces, cependant, ne fournissent pas les médicaments dont ils ont besoin après le séjour à l'hôpital, et les patients doivent payer eux-mêmes ces médicaments.

Some provinces, however, do not provide the out-of-hospital pharmaceuticals they require, and the patients themselves pay for those.


Pourquoi les contribuables doivent-ils eux-mêmes garantir les risques encourus par ces compagnies américaines?

Why should taxpayers have to assume the risks run by these American companies?


Ils doivent contribuer eux-mêmes pour garantir que nous puissions réussir à créer un environnement sain par le biais du système des transports.

They themselves must help to ensure that we really can achieve a healthy environment through the transport system.


Les informations du gouvernement de l'Alberta recommandent à tous les Albertains de se procurer une assurance pour les médicaments sur ordonnance, et l'on y admet en outre qu'un grand nombre d'Albertains n'ont aucune assurance et doivent assumer eux-mêmes le coût des médicaments sur ordonnance.

The Alberta government information includes the recommendation that all Albertans obtain and maintain insurance coverage for prescription drugs and further acknowledges that a significant number of Albertans have no insurance coverage and pay for prescription drugs themselves.


102. fait observer qu'un tel statut ne s'appliquerait pas aux prestataires de services étant donné que ceux-ci, de par leur statut juridique, doivent régler eux-mêmes leurs obligations en matière de sécurité sociale et de fiscalité; recommande au Bureau, afin de garantir une transparence maximale, d'imposer aux députés qui emploient des prestataires de services l'obligation de transmettre à l'administration une copie des factures émises par les prestataires de services/députés, à l'instar de l'obligation prévue en ce qui concerne les ...[+++]

102. Points out that a Statute of this kind does not apply to service providers who, by virtue of their legal status, must fulfil their social security and taxation obligations themselves; recommends that, in order to ensure the greatest possible transparency, the Bureau should require Members who employ service providers to forward a copy of the invoices issued by the service providers/Members to the Administration, in the same way as contracts between Members and parliamentary assistants now have to be submitted to the Administration; notes the view of the Financial Controller that, as with service providers in any other sphere of Pa ...[+++]


99. fait observer qu'un tel statut ne s'appliquerait pas aux prestataires de services étant donné que ceux‑ci, de par leur statut juridique, doivent régler eux-mêmes leurs obligations en matière de sécurité sociale et de fiscalité; recommande au Bureau, afin de garantir une transparence maximale, d'imposer aux députés qui emploient des prestataires de services l'obligation de transmettre à l'administration une copie des factures émises par les prestataires de services/députés, à l'instar de l'obligation prévue en ce qui concerne les ...[+++]

99. Points out that a Statute of this kind does not apply to service providers who, by virtue of their legal status, must fulfil their social security and taxation obligations themselves; recommends that, in order to ensure the greatest possible transparency, the Bureau should require Members who employ service providers to forward a copy of the invoices issued by the service providers/Members to the Administration, in the same way as contracts between Members and parliamentary assistants now have to be submitted to the Administration; notes the view of the Financial Controller that, as with service providers in any other sphere of Par ...[+++]


w