Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanisme pouvant nous » (Français → Anglais) :

Nous voulions souligner le fait qu'il était possible d'envisager différemment les lois et les solutions aux problèmes juridiques, ainsi que le coût des diverses solutions et d'autres mécanismes pouvant être employés dans des situations particulières, comme le règlement extrajudiciaire des différends.

We wanted to highlight the fact that there was the possibility of looking at laws and remedies to legal problems in different ways, as well as the notion of looking at the issue of the economy of different alternatives and looking at alternatives to particular situations such as alternative dispute resolution.


(SV) Nous soutenons le rapport relatif au Livre vert sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l’environnement et des objectifs politiques connexes, A6-0040/2008 , car il aborde un grand nombre des mécanismes pouvant être utilisés pour protéger et améliorer l’environnement, p.ex. le système d’échange de quotas d’émission, le principe du pollueur-payeur et une réforme des subventions qui portent atteinte à l’environnement.

− (SV) We support the report on the Green Paper on market-based instruments for environment and related policy purposes, A6-0040/2008 , as it addresses many of the mechanisms which can be used to protect or improve the environment, e.g. emissions rights trading, the polluter pays principle and a reform of the subsidies which are harmful to the environment.


(SV) Nous soutenons le rapport relatif au Livre vert sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l’environnement et des objectifs politiques connexes, A6-0040/2008, car il aborde un grand nombre des mécanismes pouvant être utilisés pour protéger et améliorer l’environnement, p.ex. le système d’échange de quotas d’émission, le principe du pollueur-payeur et une réforme des subventions qui portent atteinte à l’environnement.

− (SV) We support the report on the Green Paper on market-based instruments for environment and related policy purposes, A6-0040/2008, as it addresses many of the mechanisms which can be used to protect or improve the environment, e.g. emissions rights trading, the polluter pays principle and a reform of the subsidies which are harmful to the environment.


C'est une priorité que nous n'avons pas manqué de mettre de l'avant. Nous examinons les possibilités de constitution de capital de risque et les autres mécanismes pouvant contribuer à l'amélioration de notre niveau de vie grâce à la propriété intellectuelle issue de nos universités et de nos collèges.

It's something we are discussing in terms of venture capitalization and other mechanisms to translate intellectual property from the university or college environment into our standard of living.


Je me demande s'il y a des mécanismes pouvant nous assurer que ce type d'agissement ne continue pas.

I'm wondering if there's some mechanism to ensure that this type of activity doesn't continue.


Comme nous parlons surtout des effets et des fonds d’aide, je voudrais demander à la Commission quels sont les projets spécifiques pouvant vraiment mettre en œuvre des mécanismes de prévention pour des incidents de ce genre, de sorte que, du moins à l’avenir, nous n’ayons plus de pertes humaines.

As we have been talking mostly about effects and relief funds, I would like to ask the Commission about specific projects which are actually able to implement prevention mechanisms for incidents like this so that, at least in the future, we will not have any more loss of human life.


Nous demandons donc une fois de plus à la Commission, représentée ici par le commissaire en charge de l’énergie, comme nous l’avons fait il y a un an, de permettre au secteur de la pêche d’échapper à cette crise, ce qui supposerait l’introduction d’un mécanisme pouvant être activé automatiquement en cas de hausse soudaine ou continue des prix du carburant, mécanisme qui devrait être mobilisé avant que les sociétés de pêche ne commencent à disparaître en masse.

We would therefore once again call on the Commission, represented here by the Energy Commissioner, as we did a year ago, to enable the fisheries sector to escape from this crisis, which would involve introducing a mechanism that can be brought into play automatically when there are sudden or continuous rises in fuel prices, and that it should be mobilised before fishing companies begin to collapse en masse.


J'aimerais bien disposer d'un rapport prébudgétaire à venir ou de tout autre mécanisme pouvant nous permettre d'apporter ce changement, mais je ne veux pas, dans le contexte législatif très précaire au sein duquel nous évoluons actuellement, mettre en péril un projet de loi si important pour l'industrie minière qui en tirera un avantage net (1300) La présidente: Merci.

I would be delighted to have a pre-budget report of any future budget and any other way a change could be made to this, but I'm not willing to jeopardize the bill that's very important for the mining industry and will have a net gain for the mining industry in the very precarious legislative position we're in at this moment (1300) The Chair: Thank you.


Nous appelons dès lors les députés de cette Assemblée à repenser et à relancer le rôle de l’école dans l’accès à la culture. Pas uniquement au niveau des aptitudes fondamentales pouvant être enseignées par les établissements scolaires et des composants essentiels de chaque identité nationale, dont tout État membre estime qu’ils doivent figurer dans ses programmes, mais également au niveau du patrimoine culturel considérable de l’Europe, dans sa variété quasi infinie de langues, de littératures, de beaux-arts, de musiques, de théâtres, de traditions. En d’autres termes, tout c ...[+++]

We therefore call on the Members of this House to rethink and revive the role of the school in access to culture, not only in terms of the basic skills that schools can teach and of the key components in each national identity that each Member State feels should be a part of its programmes, but also in terms of Europe’s enormous cultural heritage, in its almost infinite variety of language, literature, fine art, music, theatre, tradition; in other words, everything that provides each of us with our essential mechanisms for relating to and ...[+++]


Je félicite aussi la députée de Brampton d'avoir essayé d'aller au-delà des généralités en prévoyant un mécanisme pouvant nous permettre d'incarcérer les pédophiles dangereux.

I also commend the member for Brampton for attempting to go beyond generalities by imposing a mechanism that might increase our power to incarcerate dangerous pedophiles.


w