Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mutuelles doivent demeurer " (Frans → Engels) :

23. croit fermement en la nécessité de promouvoir un climat de tolérance et de respect mutuel, des bonnes relations de voisinage et la coopération régionale et transfrontalière comme conditions préalables à la stabilité et comme moyen de faciliter une réconciliation authentique et durable; estime que l’engagement de poursuites contre les crimes de guerre, la coexistence pacifique de différentes communautés ethniques, culturelles et religieuses, la protection des minorités, le respect des droits de l'homme et la réintégration et le retour des personnes réfugiées et déplacées doivent demeurer des éléments essentiels d ...[+++]

23. Believes strongly in the need to promote a climate of tolerance and mutual respect, good neighbourly relations and regional and crossborder cooperation, as prerequisites for stability and as means of facilitating genuine and lasting reconciliation; considers that the prosecution of war crimes, the peaceful coexistence of different ethnic, cultural and religious communities, the protection of minorities and respect for human rights, as well as the reintegration and return of refugees and displaced persons, must remain essential elements of the EU accession process in regions with a history of conflict; in this respect, encourages th ...[+++]


2. estime qu'un financement et des dotations budgétaires distincts doivent être garantis pour cette initiative tout en demeurant complémentaires, mutuellement, des autres instruments utilisés pour les politiques étrangères de l'Union.

2. Considers that separate funding and budgetary allocations should be guaranteed for this initiative whilst remaining mutually complementary with the other instruments for the Union's external policies.


(22 bis) Un financement et des dotations budgétaires distincts doivent être garantis pour cette initiative tout en ne signifiant pas de réduction du budget affecté aux opérations humanitaires et en demeurant complémentaires, mutuellement, des autres instruments utilisés pour les politiques étrangères de l'Union.

(22a) Separate funding and budgetary allocations should be guaranteed for this initiative whilst causing no reduction in the budget for humanitarian operations and remaining mutually complementary with the other instruments for the Union's external policies.


souligne que les services financiers doivent figurer dans les négociations de l'accord et demande, dans ce contexte, qu'une attention particulière soit accordée à l'équivalence, à la reconnaissance mutuelle, à la convergence et à l'extraterritorialité car il s'agit d'éléments importants pour les deux parties; souligne qu'il serait utile que les États-Unis et l'Union européenne s'accordent sur la mise en place d'un cadre financier commun; souligne que si l'accès au marché doit être considéré comme un progrès, la surveillance pru ...[+++]

Stresses that financial services must be included in the TTIP negotiations, and calls in this context for particular attention to be paid to equivalence, mutual recognition, convergence and extraterritoriality, since these are central considerations for both sides; emphasises that convergence towards a common financial regulatory framework between the EU and US would be beneficial; highlights that whilst market access must be regarded as a positive step, prudential supervisory processes are vital for obtaining proper convergence; stresses that the negative impact of extraterritoriality should be minimised and should not be allowed to detra ...[+++]


18. souligne que les services financiers doivent figurer dans les négociations de l'accord et demande, dans ce contexte, qu'une attention particulière soit accordée à l'équivalence, à la reconnaissance mutuelle, à la convergence et à l'extraterritorialité car il s'agit d'éléments importants pour les deux parties; souligne qu'il serait utile que les États-Unis et l'Union européenne s'accordent sur la mise en place d'un cadre financier commun; souligne que si l'accès au marché doit être considéré comme un progrès, la surveillance pru ...[+++]

18. Stresses that financial services must be included in the TTIP negotiations, and calls in this context for particular attention to be paid to equivalence, mutual recognition, convergence and extraterritoriality, since these are central considerations for both sides; emphasises that convergence towards a common financial regulatory framework between the EU and US would be beneficial; highlights that whilst market access must be regarded as a positive step, prudential supervisory processes are vital for obtaining proper convergence; stresses that the negative impact of extraterritoriality should be minimised and should not be allowed to detra ...[+++]


La lettre souligne que l'UE et la Russie se trouvent et doivent demeurer dans une position d'interdépendance mutuellement bénéfique.

The letter points out that the EU and Russia are, and must remain, in a position of mutually beneficial inter-dependence.


Comme je l’ai dit à la fin de l’année dernière, la reconnaissance mutuelle de nos traditions juridiques différentes est la solution dans une Union à 27 États membres, mais il n’en demeure pas moins que des normes de sécurité de base doivent être établies au sein de l’Union européenne.

As I said late last year, mutual recognition of our differing legal traditions is the way forward in an EU of 27 Member States, but basic security standards should be established in the EU.


Toutes les mutuelles doivent demeurer des institutions à participation multiple pour au moins deux ans après la démutualisation(29), ce qui empêche la prise de contrôle de la mutuelle par une autre société, y compris par une banque canadienne.

All mutual companies must remain widely held for at least a two-year period after a demutualization,(29) preventing the mutual company from being taken over by another company, including by a Canadian bank.


Cela veut dire que tous les partis politiques, et les gouvernements fédéral et provinciaux, doivent cesser de se chicaner et de s'accuser mutuellement et doivent commencer à collaborer pour trouver des moyens de faire en sorte que les universités et les collèges puissent en faire plus et soient mieux financés afin de demeurer accessibles et de la plus haute qualité.

This means all political parties, and the federal and provincial governments, have to stop finger pointing and bickering about who's to blame and begin cooperating to find ways that universities and colleges can do more and can be more adequately funded so they remain accessible and of the highest quality.


Le Conseil Européen estime également essentiel de faire tous les efforts afin de créer les conditions pour faciliter et accroître les échanges commerciaux entre les Territoires Occupés et la Communauté. 4. Comme il l'a exprimé dans sa Déclaration du 28 octobre 1990, le Conseil Européen demeure convaincu que des relations de confiance mutuelle et de coopération doivent être encouragées entre les pays de la région, en vue d'établir une situation de stabilité, de sécurité, de bien-être économique et social, et de respect des droits civi ...[+++]

The European Council also considers it vital for all efforts to be made to create the conditions for facilitating and increasing trade between the Occupied Territories and the Community. 4. As expressed in its Declaration of 28 October 1990, the European Council remains convinced that relations of mutual confidence and co- operation must be encouraged among the countries of the region, with a view to establishing a situation of stability, security, economic and social well-being, and respect for civil and political rights, to forestalling the recurrence of crises, and to preventing the spread of weapons of mass destruction.


w