Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mutuel tels qu'identifiées " (Frans → Engels) :

Le présent rapport annuel conjoint du Service européen pour l'action extérieure et de la Commission européenne fait état des progrès et réformes récemment engagées par l'Algérie, des améliorations possibles et des priorités de coopération entre l'Union européenne et l'Algérie, axés autour des secteurs d'intérêt mutuel tels qu'identifiées dans les nouvelles "Priorités de partenariat", et enfin la coopération financière.

This annual joint report of the European External Action Service and the European Commission assesses the progress and reforms recently embarked on by Algeria, the potential improvements and the priorities for cooperation between the EU and Algeria, focused on sectors of mutual interest, as identified in the new ‘Partnership Priorities', and financial cooperation.


Nous nous adressons actuellement à la Cour canadienne de l'impôt pour nous opposer à l'application de la TPS aux frais de gestion que reçoivent les gestionnaires de fonds mutuels tels C.I. et Trimark.

As I speak, C.I. and Trimark are embroiled in litigation in the Tax Court of Canada where the issue is whether GST should be exigible on management fees earned by mutual fund managers such as C.I. and Trimark.


Les actifs des fonds mutuels tels que mesurés par l'Institut des fonds d'investissement du Canada sont de 570 milliards de dollars à peu près.

Mutual fund assets as measured by IFIC, the Investment Funds Institute of Canada, are around $570 billion.


Peter Godsoe n'englobait même pas les milliards de dollars transférés dans des quasi-fonds mutuels tels que les CPG indexés sur la bourse et les comptes RAP créés par les associés et filiales de services bancaires d'investissement des banques.

Peter Godsoe did not include the many billions of dollars that have been switched to quasi-mutual funds like stock-indexed GICs and the RAP accounts that have been created by the investment banking associates and subsidiaries of the banking community.


La Table a refusé de se rallier à cette démarche, jugeant qu'elle était non démocratique, autoritaire et fondée sur la méfiance plutôt que sur un esprit mutuel tel que le stipule le protocole.

Our group refused to do this, judging that the requirement was undemocratic, authoritarian and based on mistrust, rather than on a collegial, mutual spirit as set out in the document.


4. Le principe de reconnaissance mutuelle, tel qu'énoncé à l'article 2, paragraphe 1, de la directive 2006/126/CE, ne s'applique pas aux catégories nationales de permis de conduire.

4. The principle of mutual recognition as stated in Article 2(1) of Directive 2006/126/EC does not apply to national categories of driving licences.


Par exemple, des représentants de ces pays tiers pourraient participer à des événements d'intérêt mutuel (tels que les conférences, ateliers et séminaires) qui ont lieu dans les pays participant au programme.

This may involve the attendance of representatives of those third countries at events of mutual interest (such as conferences, workshops and seminars) that take place in countries participating in the Programme.


L’évaluation fait état des nombreux avantages conférés par le mécanisme d’assistance mutuelle, tels que l’efficacité accrue des mesures d’exécution transfrontalières, l’échange des bonnes pratiques, une plus grande sensibilisation des autorités aux infractions émergentes et le renforcement des capacités administratives[18].

The Evaluation points to numerous benefits that were obtained from the mutual assistance mechanism, such as increased effectiveness of cross-border enforcement actions, exchange of best practices, increased awareness of authorities about emerging infringements and increased administrative capacity[18].


- Droits fondamentaux: les mesures découlant de la feuille de route relative aux droits procéduraux des suspects et des personnes poursuivies doivent être adoptées et mises en œuvre pour garantir la protection des libertés et des droits fondamentaux et renforcer la confiance mutuelle, essentielle au fonctionnement durable des instruments de reconnaissance mutuelle tels que la décision-cadre du Conseil relative au mandat d'arrêt européen.

- Fundamental Rights : There must be adoption and implementation of the measures arising from the roadmap on procedural rights for suspects and accused persons to ensure that fundamental rights and freedoms are protected and to improve the mutual trust that is essential to the continued operation of mutual recognition instruments such as the Council Framework Decision on the EAW.


Je suis certaine que les honorables sénateurs conviendront que, en appuyant des programmes qui se renforcent mutuellement tels que des programmes portant sur l'éducation des femmes et les soins de santé, nous aidons les pays en voie de développement à accomplir des progrès durables en ce qui concerne la qualité de vie et le niveau de vie.

I am sure that honourable senators will agree that by addressing mutual reinforcing programs such as female education and health care, we are helping these developing countries to realize sustainable improvements in terms of their quality of life and standard of living.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mutuel tels qu'identifiées ->

Date index: 2021-05-03
w