Le paragraphe 2(1) du projet de loi propose notamment d’app
liquer le mandat de huit ans aux sénateurs nommés après le 14 octobre 2008, mais avant l’entrée en vigueur de la loi (8). Cette modification découle probablement de la promesse faite par le premier mi
nistre, lorsqu’il a recommandé la nomination de 18 sénateurs à la Chambre haute après la 40 électio
n générale, que ces nouveaux sénateurs ...[+++] seraient assujettis à un mandat de huit ans si une loi visant à réduire le mandat des sénateurs entrait en vigueur durant la législature en cours.Clause 2(1) of the bill
proposes to include senators appointed after 14 October 2008, but before the coming into force of the bill, among those senators who will be subject to the eight-year term limit (8) This proposed amendment likely reflects a commitment made by the pri
me minister when he recommended 18 senators for appointment to the upper chamber, following the 40th general election, that the new appointees would be subject to an eig
ht-year term should legislation to reduce ...[+++] Senate terms come into force in the current Parliament.