Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr pitofsky pourra certainement " (Frans → Engels) :

Il pourra s'agir, par exemple, de parvenir à une certaine proportion d'appareils ménagers appartenant à la catégorie de consommation «A» dans les foyers européens, à obtenir que les appareils économes en énergie représentent une large part des ventes dans un certain nombre de magasins, ou de parvenir à un certain nombre d'ampoules électriques à faible consommation en énergie par foyer.

Such targets may include, e.g. a certain share of "A" labelled appliances in EU households, a certain number of retail outlets which have large shares of energy-efficient equipment in their sales, or a certain number of low-energy light bulbs per household.


Le Président: Le député sait que cela n'est pas possible, mais il pourra certainement obtenir une copie de l'enregistrement vidéo de nos travaux, où il pourra se voir.

The Speaker: I think the hon. member knows there is not but I am sure he can get a copy of the video proceedings and watch himself.


On ne pourra certainement pas réparer tous les dégâts qui ont été faits par les exploitations d'énergie. Cependant, si les entreprises productrices d'énergie remettaient un pourcentage pour aider à rebâtir le terrain, comme les entreprises forestières sont obligées de le faire aujourd'hui — et c'est pour cela qu'on a rebâti les forêts —, on pourra rebâtir et redonner une qualité de vie à un milieu territorial qui a été exploité.

We will certainly not be able to repair all the damage done by energy development; however, if energy production companies were to reinvest a percentage of their profits to help rehabilitate the land, as forestry companies are obligated to do now — which is how we have rebuilt the forests — we can rebuild, and restore a certain quality of life to a land environment that has been exploited.


Aux États-Unis, si l'on détermine que le projet de fusionnement ne procure aucun gain en efficience ni aucun avantage aux consommateurs, alors que la concurrence risque d'être sensiblement compromise, l'accord de fusionnement sera considéré comme étant illégal. À ce sujet, Mr. Pitofsky pourra certainement vous éclairer davantage si vous l'invitez à comparaître, car il est nécessaire d'établir certains critères.

In the United States, if no efficiencies or benefits to the consumer can be found and competition is harmed, the agreement will be challenged as a per se illegal.On that point, Mr. Pitofsky will have probably more to say if he's invited, because you must establish a certain test.


La dénonciation pourra se limiter à certaines unités territoriales auxquelles s’applique la convention.

The denunciation may be limited to certain territorial units to which the Convention applies.


2. La réserve pourra être restreinte à certaines catégories de biens.

2. The reservation may be restricted to certain categories of property.


Cependant, afin d'assurer l'approvisionnement du marché communautaire, la Commission européenne pourra suspendre en tout ou en partie, pour certaines quantités, l'application des droits à l'importation de certains produits.

However, in order to ensure that the Community market is adequately supplied, the Commission may suspend in whole or in part for certain quantities the application of import duties on certain products.


Il pourra être nécessaire de réviser et, au besoin, de compléter les listes I et II de l'annexe I compte tenu de l'expérience acquise, le cas échéant en transférant certaines substances de la liste II à la liste I.

It may be necessary to revise and, where required, supplement Lists I and II of Annex I on the basis of experience, if appropriate by transferring certain substances from List II to List I.


À ce comité, nous avons reçu un document, que mon collègue pourra certainement lire avec intérêt, et que le secrétaire parlementaire pourra aussi lire avec intérêt, qui a été préparé par Diane Riley, une docteure—pas au sens médical du terme, mais plutôt au sens de grade universitaire doctoral.

In the committee we were given a document, which my colleague might find worth reading as well, prepared by Diane Riley, a doctor, not in the medical sense of the term, but in the sense of having a university doctorate.


C'est à mon avis beaucoup trop optimiste, et cela pourra certainement s'avérer impossible dans certains cas, lorsque la peine de mort est obligatoire pour certains actes, par exemple.

This is, to say the least, highly optimistic, and may even be impossible if the death penalty is mandatory for certain behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mr pitofsky pourra certainement ->

Date index: 2022-10-20
w