Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyennes entreprises puisqu’elle " (Frans → Engels) :

D. considérant que ce sont les petites et moyennes entreprises qui pâtissent le plus du rationnement du crédit, puisqu'elles sont davantage tributaires des banques pour leur financement;

D. whereas small and medium-sized enterprises suffer the most from credit rationing, as they rely more on banks for their financing;


Si on compare les petites entreprises aux moyennes et aux grandes, on constate que la proportion d'entreprises qui ont un plan officiel augmente considérablement puisqu'elle est de 15 p. 100 pour les petites, 37 p. 100 pour les moyennes et de 67 p. 100 pour les grandes entreprises.

If you look at it going from small to medium to large, the proportion having a formal plan increases quite significantly from the small going to the medium and from the medium going to the large: 15%, 37%, and 67%.


Les petites et moyennes entreprises constituent l'épine dorsale de l'économie européenne, puisqu'elles représentent près de 99 % de l'ensemble des entreprises européennes et procurent deux tiers des emplois du secteur privé.

Small and medium-sized enterprises are the backbone of Europe's economy accounting for around 99% of all European businesses and providing two out of three private sector jobs.


Un autre mythe est que la brevetabilité des programmes favoriserait les petites et moyennes entreprises, puisquelle leur permettrait d’obtenir des droits d’exclusivité sur leurs idées innovantes.

Another myth is that patents for programs would help small and medium-sized enterprises, since they would allow these enterprises to gain exclusive rights to their innovative ideas.


Les petites et moyennes entreprises seront les premières à bénéficier de cette directive, puisquelles ne subiront plus les frustrations qu’elles rencontraient en tentant d’opérer dans un pays voisin.

Small and medium-sized businesses will be the main beneficiaries of this, as they will no longer face the frustrations that they encountered when attempting to operate in a neighbouring country.


D. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME) à travers l'Union contribuent de façon importante à la croissance et au taux d'emploi puisqu'elles emploient un grand nombre de personnes; considérant qu'une attention particulière est désormais accordée à la création d'emplois par le lancement de nouvelles entreprises et, d'une manière générale, par les PME, et que les États me ...[+++]

D. whereas SMEs throughout the Union are significant contributors to growth and employment rates as they employ a large number of employees and whereas particular emphasis is now placed on the creation of jobs by start-ups and, in general, by SMEs; to this end, the Member States should promote, in particular, entrepreneurial spirit, innovation and a business-friendly environment,


- (DE) Nous savons que les relations commerciales peuvent également jeter des bases utiles à l’amélioration des relations politiques, aussi ma question est-elle la suivante: envisage-t-on de renforcer le cadre général des relations commerciales nouées entre des petites et moyennes entreprises ou des entreprises familiales d’Europe et d’Afrique du Sud, puisque cette démarche pour ...[+++]

– (DE) We know that business relations can also be a basis for improvements in political relations, and so my question is this: are there any plans to enhance the overall framework for business relations between small- and medium-sized enterprises or family companies between Europe and South Africa, because that could form a basis on which to create, in the poorer regions, prosperity – which is ultimately also the basis for building peace?


Selon cette même enquête, le niveau de préparation des entreprises moyennes (50 à 249 employés) a fortement progressé puisqu'elles sont désormais une sur deux à s'estimer préparées (49% des entreprises interrogées).

According to the same survey, the level of preparedness among medium-sized companies (50 to 249 employees) has greatly improved, since one in two of them now considers itself ready (49% of the companies surveyed).


En revanche, les entreprises de taille moyenne se distinguent puisqu'elles sont quasiment deux fois plus nombreuses qu'au printemps 2001 à être prêtes.

Medium-sized businesses, on the other hand, stand out in that nearly twice as many of them as last spring are now ready.


"Dans la perspective de la monnaie unique qui supprimera la dernière barrière psychologique au commerce transfrontalier, les réponses des entreprises sont encourageantes puisqu'elles montrent que, indépendamment de leur dimension, les entreprises - grandes, moyennes et petites - tirent profit des possibilités offertes par le marché unique" a déclaré M. Mario Monti, le commissaire chargé du marché intérieur, « Les résultats confirme ...[+++]

"In the run-up to the single currency, which will effectively remove the last psychological barrier to cross-border trade, businesses' responses are encouraging as they show that, independently of their size, large, medium and small businesses are taking advantage of the possibilities offered by the Single Market", commented Single Market Commissioner Mario Monti".


w