Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyen-orient demeure aussi " (Frans → Engels) :

Le vaccin est aussi utilisé avec succès au Moyen Orient.

The vaccine is also successfully used in the Middle East.


La pression de la demande globale pour le gaz naturel, les capacités d'exportation des pays producteurs (Algérie, Russie, Norvège, Pays-Bas) mais aussi les nouveaux producteurs (comme les pays du Moyen-Orient), l'épuisement graduel des réserves en hydrocarbures, la hausse corrélative des prix, les difficultés rencontrées dans la réalisation des programmes nucléaires, le défi environnemental que pose l'utilisation du charbon sont au ...[+++]

The pressure on global demand for natural gas, the export capacities of producer countries (Algeria, Russia, Norway, Netherlands) as well as new producers (such as countries in the Middle East), the gradual exhaustion of hydrocarbon reserves, the relative upward trend in prices, the difficulties encountered in implementing nuclear programmes, and the environmental challenge of using coal are all factors that influence the European Union's conditions of supply.


Elle s'engage aussi, avec d'autres partenaires internationaux aux capacités importantes, notamment dans la région du Moyen-Orient, à offrir davantage d'aide et de possibilités de réinstallation aux personnes ayant besoin de protection internationale.

The EU is also engaging with other international partners which have strong capabilities, including within the Middle-Eastern region, in its efforts to increase the overall assistance and resettlement opportunities to persons in need of international protection.


La Turquie se voit également — ce qui reflète aussi l'essor important qu'elle a pris et auquel le sénateur a fait allusion — comme une puissance régionale, c'est-à-dire de la région du Proche-Orient et du Moyen-Orient, mais aussi, de plus en plus, comme une puissance mondiale.

Turkey also sees itself — and I think this also reflects the tremendous growth that the senator referred to — as a regional power — and by region, that means its region of the near east, the Middle East — but also increasingly as a global power.


Les programmes régionaux de développement et de protection seront approfondis et d'autres seront créés, qui concerneront d'abord l'Afrique du Nord et la Corne de l'Afrique et s'inspireront aussi de celui qui existe au Moyen-Orient.

Regional Development and Protection Programmes will be set up or deepened, starting in North Africa and the Horn of Africa, as well as by building on the existing one in the Middle East.


La commission préparatoire prévoit des activités de soutien pour un nombre de stations aussi élevé que possible, afin d'inclure également des pays des régions suivantes: Europe orientale, Asie du Sud, Pacifique, Amérique latine et Caraïbes, et Moyen-Orient.

The Preparatory Commission foresees activities in support of as many stations as possible to also include countries pertaining to the following regions: Eastern Europe, South Asia, Pacific, Latin America and the Caribbean and the Middle East.


Il est la preuve qu'une personne issue d'un milieu modeste, un enfant d'immigrants — le sénateur Goldstein l'a lui-même indiqué avec fierté —, peut apporter une contribution exceptionnelle et renforcer son pays par l'intensité, l'intégrité et la portée de cette contribution. Il a aussi montré comment on peut servir une cause plus grande que soi, que sa famille, que son cabinet d'avocats et que sa profession d'une façon qui fait honneur à la notion de citoyenneté et qui nous inspire tous. Il y a aussi l'urgence, l'urgence dont il a parlé si souvent au Sénat, l'urgence d'agir non seulement sur les questions qu'il prenait peut- être plus à ...[+++]

He is the answer to how people of a common, modest background, children of immigrants — Senator Goldstein proudly made that reference himself — can rise to make an outstanding contribution and strengthen the country through the intensity of that contribution, its integrity, its breadth and its scope; and moreover, in doing that, how one can serve the broader cause beyond oneself, one's family, one's law firm and one's profession in a fashion that brings honour to the very notion of citizenship and provides a model for us all; and the notion of urgency, the urgency that he raised in this place on so many occasions, not only about issues on which he might have felt more strongly than some, as might hav ...[+++]


M. Bruce Blair: Pour continuer dans la même veine, si les pays du Moyen-Orient devaient aussi adopter des doctrines similaires, non seulement celles de l'attaque préventive, mais aussi du recours aux armes nucléaires pour contrer les menaces d' armes chimiques ou biologiques—, il s'ensuit que si l'Irak ou l'Iran avaient été en possession d'armes nucléaires au cours de la guerre Iran-Irak, ils auraient pu y avoir recours en toute légitimité, du moins si l'on s'en tient à la doctrine nucléaire américaine.

Mr. Bruce Blair: Just to extend the point, if countries in the Middle East were also to adopt similar doctrines—not only pre-emption, but the doctrine that nuclear weapons may be used to deal with chemical or biological threats—then if Iraq or Iran had possessed nuclear weapons during the Iran-Iraq War, they could have been used legitimately, as measured against U.S. nuclear doctrine.


L'Égypte a été le premier État à signer un traité de paix avec Israël, et le maintien de son rôle essentiel dans le processus de paix au Moyen-Orient demeure un objectif clé de sa politique étrangère.

Egypt was the first state to sign a peace treaty with Israel, and maintaining a pivotal role in facilitating the Middle East peace process remains a key Egyptian foreign policy objective.


Les négociations de paix au Moyen-Orient démontrent aussi le plein engagement de la Communauté, qui a amélioré ses relations avec les divers protagonistes.

MIDDLE EAST PEACE TALKS ALSO SHOW THAT THE COMMUNITY, WHICH HAS IMPROVED ITS RELATIONS WITH THE PARTIES INVOLVED, IS FULLY COMMITTED.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen-orient demeure aussi ->

Date index: 2025-01-15
w