Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motivation mais aussi » (Français → Anglais) :

Même si c'était juste un petit montant en principe, quand on parle de principes et d'éthique, montant qui serait accordé sans formulaire ni programme à l'étape des idées, juste un petit montant pour que les chercheurs puissent démarrer, si on pouvait simplement faire ça, je pense qu'on serait abasourdi par la motivation que cela produirait, et pas seulement la motivation mais aussi les gains de productivité.

Even if it was just a small amount in principle, when we're talking about principles and ethics, allocated without forms and programs at the idea stage, just a small amount to researchers to get them going, if we could just do that, I think you'd be astounded by the motivational aspects, and not just motivational, but the productivity gains that would happen in this venture.


Les intervenants du secteur privé qui participent à ces déjeuners nous ont fait savoir que la reconnaissance qu'ils reçoivent les motive, mais aussi qu'il est extrêmement utile de pouvoir rencontrer d'autres employeurs ayant la même philosophie et de constituer des réseaux.

Those in the private sector involved with the awards luncheons tell us that the recognition they receive is motivating, but the opportunity to meet and network with other like-minded employers is extremely valuable.


3. se félicite de l'importance que la Commission accorde aux "grands enjeux" et de sa volonté d'évoluer vers une meilleure réglementation, mais souligne que le choix de ces enjeux doit faire l'objet d'une consultation préalable du Parlement, que le retrait de propositions législatives devrait obéir à des critères objectifs et s'appuyer sur une étude d'impact adéquate et que ce retrait, lorsqu'il est motivé par le fait que les États membres n'ont pas pris leurs responsabilités et n'ont pas tenté d'aboutir à un consensus, ne devrait pas ...[+++]

3. Welcomes the Commission’s focus on ‘big themes’ and its move towards better regulation, but insists that the identification of big themes be subject to prior consultation with Parliament, that the withdrawal of legislative files meet objective criteria and be supported by a corresponding impact assessment, and that scrapping legislative proposals because Member States fail to take responsibility and seek consensus should not effectively give one of the co-legislators a veto function by means of stalling; recalls that better regulation does not mean crude withdrawal but rather more regulation where needed and less where not, and th ...[+++]


Nous pouvons utiliser cet argument pour promouvoir nos produits de manière positive, et c’est pourquoi le transport des animaux est non seulement une motivation mais aussi un élément essentiel en vue de l’adoption de la bonne législation.

We can use this to promote our products in a positive way, and this is why transport of animals is not only a motive but it is essential to have the right legislation in place.


En l'observant travailler avec les jeunes, comme j'ai eu l'occasion de le faire en fin de semaine, j'ai vu la magie d'une présence qui n'inspire pas qu'une fantastique motivation, mais aussi la foi, l'espoir et la confiance en même temps que toutes les valeurs, la classe et la noblesse qui s'incarnent dans la personnalité d'un des meilleurs ambassadeurs canadiens du hockey.

When one watches him at work with them, as I was able to do this past weekend, one sees the magic of a presence that gives not only tremendous motivation, but belief and hope and confidence as well, along with all the values, class and nobility that are part of the persona of one of Canada's finest gentlemen emissaries of the sport of hockey.


Nous nous rallions donc, Monsieur le Commissaire, à vos motivations mais nous sommes nombreux ici, on vient de l’entendre, et mon groupe aussi, à penser que vous n’êtes pas allé jusqu’au bout de votre propre logique.

We therefore support your motives, Commissioner, but as we have just heard, many of us, including my own group, consider that you have not followed your ideas through to their logical conclusion.


Non seulement les déclarations de principes, mais aussi les indications concrètes du rapport Martens vont dans ce sens ; le rapport consacre une attention particulière à enraciner et à attacher ses motivations dans le terrain des transformations en cour dans le monde de la communication et des nouvelles méthodes d'enseignement, et surtout à encourager les situations et les conditions visant à satisfaire le besoin d'un niveau plus élevé, qualitativement et quantitativement, d'instruction pour ...[+++]

This is the line taken in both the report’s declarations of principle and its practical recommendations: it focuses especially on the need to root and ground these recommendations in the changes currently taking place in the world of communications and in new teaching methods and, above all, to facilitate the climate and conditions necessary for the need for a higher level of quantity and quality of education for all to be met.


Il faut au contraire avoir le courage de les condamner sans exception, notamment parce qu'à côté des motivations des gouvernants et des manifestants, on trouve également celles de la majorité silencieuse des citoyens européens qui attendent des réponses concrètes aux problèmes dont on discute lors de ces sommets et ce, grâce aussi aux manifestations, mais sans excès et sans les violences que nous avons dû déplorer et qui ont complètement dévasté la ville de Gênes.

We should, rather, have the courage to condemn it unconditionally in every case, because, in addition to the views of the authorities and the views of the demonstrators, there are the views of the silent majority of European citizens, who want practical answers to the issues discussed at these Summits, and that is also thanks to the stimulus provided by the demonstrators, but without the unfortunate excesses and violence that completely devastated the city of Genoa.


La Commission européenne a décidé d'envoyer à la Finlande un avis motivé car elle impose un taux réduit de TVA non seulement au fuel utilisé pour le chauffage, mais aussi à celui utilisé comme carburant, en violation des dispositions communautaires.

The European Commission has decided to send Finland a reasoned opinion because it imposes a reduced VAT rate not only on the fuel used for heating, but also on fuel used to power vehicles, in violation of the Community provisions.


Sans doute l'adhésion à la Communauté représente-t-elle pour l'Espagne un pari et un risque, mais ce risque "sera inversement proportionnel à la motivation et à la détermination dont la société espagnole fera preuve pour exploiter au maximum les opportuni-tés que l'Europe lui offre non seulement en terme de modernisation de ses infrastructures, de son appareil industriel et des services de pointe, mais aussi en terme de modernisati ...[+++]

There was no doubt that, for Spain, accession was a gamble and a risk, but the risk was in inverse proportion to the motivation and determination that its people would display in making the most of the opportunities Europe offered not only in terms of modernizing its infrastructure, its industrial apparatus and its services but also in terms of modernizing and harmonizing its legislation and changing its attitudes to risk-taking and business activity./.. ---------------------------- (1) The Siglo XXI Club is a forum for dialogue creat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

motivation mais aussi ->

Date index: 2024-01-04
w